Стихи и розы, розы и стихи….

Бывало, я с утра молчу,
О том, что сон мне пел.
Румяной розе и лучу,
И мне — один удел.
С покатых гор ползут снега,
А я белей, чем снег,
Но сладко снятся берега
Разливных мутных рек,
Еловой рощи свежий шум
Покойнее рассветных дум.
Анна Ахматова

Высокие своды костёла
Синей, чем небесная твердь…
Прости меня, мальчик весёлый,
Что я принесла тебе смерть.-

За розы с площадки круглой,
За глупые письма твои,
За то, что, дерзкий и смуглый,
Мутно бледнел от любви.

Я думала: ты нарочно —
Как взрослые хочешь быть.
Я думала: томно-порочных
Нельзя, как невест, любить.

Но всё оказалось напрасно.
Когда пришли холода,
Следил ты уже бесстрастно
За мной везде и всегда,

Как будто копил приметы
Моей нелюбви. Прости!
Зачем ты принял обеты
Страдальческого пути?

И смерть к тебе руки простерла…
Скажи, что было потом?
Я не знала, как хрупко горло
Под синим воротником.

Прости меня, мальчик весёлый,
Совёнок замученный мой!
Сегодня мне из костёла
Так трудно уйти домой.
Анна Ахматова

Этой ивы листы в девятнадцатом веке увяли,
Чтобы в строчке стиха серебриться свежее стократ.
Одичалые розы пурпурным шиповником стали,
А лицейские гимны все так же заздравно звучат.
Полстолетья прошло… Щедро взыскана дивной судьбою,
Я в беспамятстве дней забывала теченье годов.—
И туда не вернусь! Но возьму и за Лету с собою
Очертанья живые моих царскосельских садов.
Анна Ахматова

Дал Ты мне молодость трудную.
Столько печали в пути.
Как же мне душу скудную
Богатой Тебе принести?
Долгую песню, льстивая,
О славе поет судьба.
Господи! я нерадивая,
Твоя скупая раба.
Ни розою, ни былинкою
Не буду в садах Отца.
Я дрожу над каждой соринкою,
Над каждым словом глупца.
Анна Ахматова

И в тайную дружбу с высоким,
Как юный орел темноглазым,
Я, словно в цветник предосенний,
Походкою легкой вошла.
Там были последние розы,
И месяц прозрачный качался
На серых, густых облаках..
Анна Ахматова
.

Как ты можешь смотреть на Неву,
Как ты смеешь всходить на мосты?..
Я недаром печальной слыву
С той поры, как привиделся ты.
Черных ангелов крылья остры,
Скоро будет последний суд,
И малиновые костры,
Словно розы, в снегу цветут.
Анна Ахматова

Я к розам хочу, в тот единственный сад,
Где лучшая в мире стоит из оград,

Где статуи помнят меня молодой,
А я их под невскою помню водой.

В душистой тиши между царственных лип
Мне мачт корабельных мерещится скрип.

И лебедь, как прежде, плывет сквозь века,
Любуясь красой своего двойника.

И замертво спят сотни тысяч шагов
Врагов и друзей, друзей и врагов.

А шествию теней не видно конца
От вазы гранитной до двери дворца.

Там шепчутся белые ночи мои
О чьей-то высокой и тайной любви.

И все перламутром и яшмой горит,
Но света источник таинственно скрыт.
Анна Ахматова

Небывалая осень построила купол высокий,
Был приказ облакам этот купол собой не темнить.
И дивилися люди: проходят сентябрьские сроки,
А куда провалились студеные, влажные дни?..
Изумрудною стала вода замутненных каналов,
И крапива запахла, как розы, но только сильней,
Было душно от зорь, нестерпимых, бесовских и алых,
Их запомнили все мы до конца наших дней.
Было солнце таким, как вошедший в столицу мятежник,
И весенняя осень так жадно ласкалась к нему,
Что казалось — сейчас забелеет прозрачный
подснежник…
Вот когда подошел ты, спокойный, к крыльцу моему.
Анна Ахматова

Весенним солнцем это утро пьяно,
И на террасе запах роз слышней,
А небо ярче синего фаянса.
Тетрадь в обложке мягкого сафьяна;
Читаю в ней элегии и стансы,
Написанные бабушке моей.

Дорогу вижу до ворот, и тумбы
Белеют четко в изумрудном дерне.
О, сердце любит радостно и слепо!
И радуют пестреющие клумбы,
И резкий крик вороны в небе черной,
И в глубине аллеи арка склепа.
Анна Ахматова

Я написала слова,
Что долго сказать не смела.
Тупо болит голова,
Странно немеет тело.

Смолк отдаленный рожок,
В сердце все те же загадки,
Легкий осенний снежок
Лег на крокетной площадке.

Листьям последним шуршать!
Мыслям последним томиться!
Я не хотела мешать
Тому, кто привык веселиться.

Милым простила губам
Я их жестокую шутку…
О, вы приедете к нам
Завтра по первопутку.

Свечи в гостиной зажгут
Днем их мерцанье нежнее,
Целый букет принесут
Роз из оранжереи.
Анна Ахматова

Они летят, они еще в дороге,
Слова освобожденья и любви,
А я уже в предпесенной тревоге,
И холоднее льда уста мои.

Но скоро там, где жидкие березы,
Прильнувши к окнам, сухо шелестят,—
Венцом червонным заплетутся розы
И голоса незримых прозвучат.

А дальше — свет невыносимо щедрый,
Как красное горячее вино…
Уже душистым, раскаленным ветром
Сознание мое опалено.
Анна Ахматова

После ветра и мороза было
Любо мне погреться у огня.
Там за сердцем я не углядела
И его украли у меня.

Новогодний праздник длится пышно,
Влажны стебли новогодних роз,
А в душе моей уже не слышно
Трепетания стрекоз.

Ах, не трудно угадать мне вора,
Я его узнала по глазам,
Только страшно так, что скоро, скоро
Он вернет свою добычу сам.
Анна Ахматова

Был вещим этот сон или не вещим…
Марс воссиял среди небесных звезд,
Он алым стал, искрящимся, зловещим,—
А мне в ту ночь приснился твоей приезд.

Он был во всем… И в баховской Чаконе,
И в розах, что напрасно расцвели,
И в деревенском колокольном звоне
Над чернотой распаханной земли.

И в осени, что подошла вплотную
И вдруг, раздумав, спряталась опять.
О август мой, как мог ты весть такую
Мне в годовщину страшную отдать!

Чем отплачу за царственный подарок?
Куда идти и с кем торжествовать?
И вот пишу, как прежде без помарок,
Мои стихи в сожженную тетрадь.
Анна Ахматова

Красивые стихи про розу | Стихи

Зовет меня розой.
Примите меня,
Я очень душиста
И цветом нежна.
По цвету и имя
Такое мне дали
И даже царицей
За пышность прозвали.
*****

Любима роза, без сомненья,
Природы дивное творенье.
Вдыхая аромат прекрасный,
На лепестках её атласных,
Играют капельки росы.
А где-то прячутся шипы.
Обманчивая розы нежность,
Когда сорвёшь её небрежно.
В ней скрыты символы и тайны,
Где роза — там, в любви признанье,
Невинность, верность, чистота.
Ведь в розе — мира красота!

ВесАн

*****

Вот роза, всех цветов царица,
Блестит румянца красотой,
Как утра майского денница,
И дышит сладостной весной.

Федоров Борис

*****

На самом красивом участке в саду
Я розу прекрасного цвета найду,
Я буду ее поливать и беречь
От лишних с жуками и бурями встреч…
Так в доме у нас год за годом идет,
И в доме прекрасная Роза растет.
Она не цветок, а чудесный ребенок,
Она улыбается даже спросонок,
Она хороша как все розы в саду,
Вот только цветет каждый месяц в году!

*****

Почему так сладко пахнут розы,
Принося сумятицу в сердца?
Аромат цветов рождает грезы,
Душу будоражит без конца.

Сколько шарма, прелести, изыска,
Сколько силы в царственном цветке!
Лишь шипы — защита зоны риска —
Оставляют след свой на руке.

Розовый букет прекрасный свежий
Восхищает и волнует кровь.
Только аромат цветочный, нежный
Лишь в саду готов дарить любовь.

Лаврова Татьяна

*****

Много есть цветов на свете ярких и красивых,
Но таким цветам, как роза нет альтернативы.
У нее оттенков столько, что, себя не мучая,
Подобрать букет не сложно для любого случая.
Когда у дамы кавалер руку с сердцем просит,
Он всегда ей в знак признанья розы преподносит.
Есть в природе царь зверей — лев — хозяин грозный,
Есть у всех цветов царица, звать царицу — роза.

*****

Хочешь тронуть розу — рук иссечь не бойся,
Хочешь пить — с похмелья хворым слечь не бойся.
А любви прекрасной, трепетной и страстной
Хочешь — понапрасну сердце сжечь не бойся!

Омар Хайям

*****

О, как же розы восхищают,
Их аромат — сердца ласкает,
Возносит нежность лепестков,
Шипы, от страсти, разрывают в кровь.

Прекрасны розы днем и ночью,
Прекрасны в солнце золотом,
Прекрасны в месяце серебряном,
Прекрасны в небе голубом,

Бывают розы, томны,
Бывают, в грусти от тоски,
Бывают все они безмолвны,
Бывают переполнены в любви.

Розы нам даны природою, чтобы пахли и цвели,
А еще они являются тайной азбукой любви.
Белый цвет символизирует восхищенье и любовь,
Красный — страсть нетерпеливую и волнующую кровь.
Розы светлого окраса предлагают руку дружбы,
А молоденьким девицам перламутрово-жемчужный.
В общем, если нам о розах все как следует узнать,
Можно молча и без писем все подругам рассказать.

*****

Расплескалось поле красных роз,
Очарован ими небосвод,
Засверкали капли нежных рос,
Ангелов означили приход.

Кузьминская Лариса

*****

Славная роза, чудная роза,
Сладостный символ любви,
Ты — не любитель злого мороза,
Нежны бутоны твои.

Ирис Ревю

Я видел розу, свет очей
Не видел розы той прекрасней.
Звездой алмазной средь ночей
Я вспоминаю блик тот ясный.

Я душу был готов отдать
Цветку прекрасного кокетства,
О дивный образ! И страдать,
И муки примешь как блаженство.

Но ближе подошел я к ней,
Она как снег была бледна.
Зря соловей любовью пел,
Хрустальная была она.

*****

Разные наряды есть у розы,
Есть у розы разные наречья:
Слышатся в одном наречье слезы,
Слышится в другом — блаженство встречи.

Ты прекрасней всех цветов на свете,
Роза, ты на девушку похожа;
В каждом аромате, в каждом цвете
Тайный смысл у розы вложен.

Я люблю стыдливую фиалку
Это — символ красоты печальной;
Тех, кто грустны и кого нам жалко,
Утешает нежная фиалка…

Тонкий аромат ее люблю я,
Нравится мне цвет ее стыдливый,
Нежную фиалку подарю я
Девушкам, что скромны и красивы.

Но прекрасней всех цветов на свете
Роза, что на девушку похожа,
В каждом аромате, в каждом цвете
Тайный смысл у розы вложен.

Я люблю гвоздики запах пряный:
Он пьянит и душу покоряет,
Он покинутую делает желанной
И угасшую любовь воспламеняет.

Но прекрасней всех цветов на свете
Роза, ты на девушку похожа;
В каждом аромате, в каждом цвете
Тайный смысл у розы вложен

Розу девушке своей преподнесу я.
Красную, когда мной гнев владеет.
Балую — коль счастливо люблю я,
Жёлтую тогда, когда ревную.

Ты прекрасней всех цветов на свете,
Роза, ты на девушку похожа;
В каждом аромате, в каждом цвете
Тайный смысл у розы вложен…

*****

Расцвел сегодня на рассвете.
Он нежен словно ангел был.
Никто не знал его запрета.

Шипы невинны и остры.
Скользили, светом упиваясь,
И будто бусины они
Нанизаны на стебель. Не касайся!

Неярким блеском лепестки
Влекут прохожего с дороги.
О чудо! Только посмотри!
Его хранят единороги.

Дотронься! Шип пронзит насквозь,
Ведь можно только любоваться
Сей красотою алых роз.
Не думай даже прикасаться.

Глупец! Как ты посмел сорвать?
За что ее ты так измучил?
Ведь ты не мог о том не знать!
Но ты, поверь, свое получишь!

И пожелтеют лепестки,
Осыпятся шипы тихонько.
Уйдут в небытие цветы,
А может и душа кого-то.

Шестопалова Валентина

*****

Средь связки роз, весной омытой,
Прекрасней чайной розы нет.
Её бутон полураскрытый
Слегка окрашен в красный цвет.
То роза белая, так ровно
Краснеющая от стыда,
Внимая повести любовной,
Что соловей поёт всегда.
Она желанна нашим взглядам,
В ней отсвет розовый зажжён,
И пурпур вянет с нею рядом,
Иль грубым делается он.
Как цвет лица аристократки
Затмит крестьянских лиц загар,
Так и она затмила сладкий
Алеющих сестёр пожар.
Но если Вы её, играя,
Приблизите рукой к щеке,
Внезапно светлый блеск теряя,
Она опустится в тоске.
В садах, раскрашенных весною,
Такой прекрасной розы нет,
Царица, чтоб идти войною
На Ваши восемнадцать лет.
Ах, кожа побеждает вечно,
И крови чистая волна
Из сердца юного, конечно,
Над всякой розой взнесена.

Теофиль Готье
(Перевод Николая Гумилева)

Поэзия учителям-предметникам. Сайт Татьяны Мирсаитовой.

Октябрьские цветы
Елена Николаевна Егорова

1

Аромат октябрьской розы
Нежен необыкновенно.
С каждой осенью дороже
Этот образ незабвенный
С грустью светлой, утонченной
О грядущем расставанье.
Атлас лепестков точёных
Тронут лёгким увяданьем.
Но она ещё прелестна
Среди листьев на газоне,
Словно милая невеста,
Что фату вот-вот уронит…

2

Холодным октябрьским утром
На клумбе в маленьком сквере
Как георгины роскошны!
Розовым перламутром
Причёски заиндевели.
И любоваться можно
Долго, но тает иней
И рождает росинки.
Красные георгины
Все в золотых слезинках…
Будет снежно-дождливо,
Скоро в скверике милом.
Как роскошно-красиво
Цветы прощаются с миром!

*   *   *
О розе
Ирина Майская 67

О, чудо-чудное, цветок –
Величье красоты!
Атласный тонкий лепесток
И аромат мечты!
Волна восторга моего
Тебя пусть не тревожит,
Прекрасней РОЗЫ ничего
На свете быть не может!

*   *   *
Чарует каждый лепесток
Марина Борина-Малхасян

Чарует каждый лепесток,
Летят стихи, свергая прозу,
На лета праздничный листок.
Сияют розовые розы.

Цветет любви моей каприз,
Едва собою обозначив,
Что ты – желанный нежный приз
И несомненная удача.

В тебе полет моей мечты
И еле слышные признанья.
Ловлю любимые черты
На тонкой ткани мирозданья.

Любовь мою к тебе поймет
Рассвет, что так же чист и розов,
И свет, и вдох…Души полет,
Ты мой цветок прекрасный, роза.

*   *   *
Я и Розы
Галина Ситникова 3

Я и Розы!
Белые и красные.
Я и Розы!
Нежные, прекрасные…
Розовые, Жёлтые, Бордовые .
Есть Оранжевые. Есть Зелёные.
Все мечты мои такие разные…
Скромные, серьёзные, заразные.
Иногда бывают и бредовые…
Светлые, открытые и новые.
Грустные, смешные и великие,
Но бывают так же многоликие…
Персиковый цвет у Роз. Есть Чёрные.
Светло-голубые есть…И Пёстрые.

Пурпуром ласковой зари,
Дыша рассветною прохладой,
Раскрыла роза лепестки,
К себе притягивая взгляды.

Она трепещет на ветру,
Дрожит,листами укрываясь.
Росу слезою поутру
На землю стылую роняя.

Своею хрупкой красотой,
Ласкала взор идущих мимо
Величием и простотой,
И грацией балетной примы.

Недолог век цветов, как жаль…
И растворились в дымке грёзы.
А люди шли куда-то вдаль,
Не видя цвет увядшей розы…

*   *   *
Ода розе
Светлана Бердская

Розы тихо дарят нам блаженство,
Погружая мир наш в совершенство…
Роза-изумительный цветок,
Красоты земной живой росток.

И вдыхая аромат повсюду
Женщины надеются на чудо,
Что цветок небесной чистоты
Им отдаст хоть каплю красоты…

*   *   *


Рассветная роза
Марина Борина-Малхасян

Рассветной розы аромат
Впитал жемчужные оттенки
Росы, умывшей летний сад,
Лазурный тон небесной пенки,
Прозрачный летний светопад.

Вчера любил принцессу дождь…
Чиста, листами чуть прикрыта,
Принять готова неба дрожь.
Лучей сияющих палитры
Нежнее вряд ли ты найдешь…

На тонкий стебель льётся свет…
Приятна розовая гамма,
Она оставит теплый след.
И ближней лужи амальгама
Даст отражение в ответ.

Вдохни, почувствуй аромат
Красы земной, небесной тоже.
Увидеть розу будешь рад…
И, чем-то даже с ней похожий,
Её полюбит вдруг закат,

Чтоб в добрый час отдать рассвету…
::::::::::
Картина: Рассветная роза.Марина Борина-Малхасян

*   *   *

Расцвели мои розы под окнами,
Только ветер их треплет без жалости.
Утром были от дождика мокрыми,
Но росы не осталось и малости.

Расцвели и глаза мои радуют,
И влекут красотой первозданною,
Как волшебная, летняя радуга
Или зорька с улыбкой румяною.

Ветер розы терзает без устали,
Рвёт оборки из пышного бархата…
А душа моя с нежными чувствами
Им навстречу сегодня распахнута.

*   *   *
Ах розы, розы…
Мария Синичка

Ах, розы, розы как вы хороши!
Вы королевы в мире Флоры.
Вы отражение моей души.
Вы красотою радуете взоры.

Ах, розы, розы ваши лепестки
Нежнейшим бархатом покрыты
И темной зеленью блестят листки,
Хоть среди них шипы укрыты.

Ах, розы, розы украшая сад
И острие имея для защиты,
Вас все же соловьи боготворят
И вдохновенье черпают пииты.

*   *   *
Бордовые розы
Валентина Полянина

Последние розы в саду отцветают…
Бордовые розы Эдемского рая.
Да, рая… А как же ещё называть
Кусочек земли, где царит благодать.

Пионы, тюльпаны,земная краса,
И розы, конечно, творят чудеса!
Душа отдыхает в Эдемском саду…
Я к розам прекрасным с поклоном иду.

Запрячьте,друзья,подальше колючки,
Вы добрые розы,совсем вы не злючки:
«В ближайшие дни обещают морозы,
Сорву и спасу я осенние розы.»

Последние розы в саду отцветают
Бордовые розы Эдемского рая.

*   *   *
Розы и жемчуг… Как нежен их цвет!
Сумрак, повсюду разлитый,
Тихо окутал чудесный букет,
Кем-то случайно забытый.

Розы и жемчуг… На них посмотри —
Нежно, таинственно-томно
Светятся будто они изнутри
В доме пустом, полутёмном.

Кто же принёс сюда эти цветы,
Кто их коснулся рукою?
Но полумрак поглощает мечты,
Те, что зовут за собою…

Розы и жемчуг… не век им лежать,
Кем-то случайно забытым,
Снова начнут они жить и сиять
Радостно, чисто, открыто!

*   *   *
Загадка роз
Валентина Черняева

И нежен, и сладок её аромат.
Она нам украсит и скверик, и сад.
Считают её королевой цветов,
Но очень уж много на ветках шипов!
РОЗА

*   *   *

А зима уже в права вступила,
Ласково и нежно опьянив,
Ароматом хОлода поила,
Ясные рассветы нам дарила,
Разливая ледяной мотив…
Осторожно средь холмов ступая,
Захожу в оградку…Намело…
Аккурат в сугробе замечаю —
Ну такое первый раз встречаю —
А цветок,как будто под стеклом…
Борется за жизнь-такой прекрасный-
Едва живой,растоптанный не раз,
Ломает лед,сочится кровью красной,
Отверженный, как прОклятая каста,
Морозу бросив вызов напоказ…
Свергаются цари, трещат уставы,
Не станет может и Земля кружить,
Единство распадется на составы,
Где будет виноватый,а где правый,
Учиться у цветка мы будем — жить!…

*   *   *
Куст розы
Василиса 5

Как нежный поцелуй цветёт куст розы,
Разносит ветер лёгкий аромат…
На лепестках — росы застыли слёзы,
Он украшает мой чудесный сад.

А розовым бутонам нет числа,
На смену отчветающим собратьям,
Они раскроют лепестки с утра,
А после упадут в травы объятья.

Цветенья, пусть, недолговечен миг,
Но красота нам душу согревает,
Ласкает взгляд, когда глядим на них…
Прекрасней розы лишь любовь бывает.

*   *   *
Роза
Виктория Рощина

Роса на лепестке душистом,
Всегда ты, роза, хороша!
В оркестре служишь ты солистом,
Романтики и роскоши душа…
Ты украшала в Риме все победы,
Любовь венчала в Средние века,
И в жизни бурной каждого поэта
Тебе отведена заветная строка.
Ты — символ Счастья в разных странах,
Хоть колкий, но заманчивый цветок.
И не винят тебя в обманах,
Ведь над тобой не властен Рок!

*   *   *

Чёрная роза на свете жила,
С белою розой дружила.
Долго, однако, понять не могла,
Чем же судьба обделила?

Обе красавицы, вместе растут,
Счастьем бутоны играют,
Только вот белую всюду зовут,
Чёрную — не замечают.

Лишь ветерок продолжает шутить,
Нежно головку качает.
Утром тихонько, боясь разбудить,
Слёзы — росу вытирает.

Вот и сегодня осталась одна —
Жизнь пробежала по кругу.
Чем же обидела розу судьба?
Цвет не подходит в заслугу…

*   *   *
Шипы
Вита Савицкая

Я — странная ?…Но что же в этом…странного ?…
У каждой розы…есть свои шипы…
Без них…неполноценное приданое…
И розовые прелести — глупы…

Доступны…беззащитны…безоружены…
Сломать такую…пара пустяков…
А после…лепестки…совсем ненужные…
Неинтересны даже…для стихов…

Шипы — защита…от гостей непрошенных…
Но не наносят ран…исподтишка…
Они на стебель…для охраны… брошены…
А не для…агрессивного …прыжка…

Они — не палачи…они — хранители…
И ничего не требуют…взамен…
Они затем…чтоб розу…не обидели…
В жестокий миг…небрежных перемен…

Я — странная?…
Но что же….
в этом…
странного ?…

*   *   *

Плещется на солнце
Самый красный цвет.
В нем загадка вьётся,
Маленький секрет.

Свёрнуты в бутоны
Яркие цветы.
Тайное в них тонет,
Разгадаешь ты?

Почему краснеют,
Почему блестят?
Добрая им Фея
Выдала наряд.

Помогали месяц,
Звёзды и туман.
Колдовали вместе,
Это не обман.

Это явь мирская
С ними заодно,
Пусть не пропадает.
Опущу ладонь.

Жар приму любовный
Нежных лепестков,
Красоты нескромной
Выпью волшебство.

*   *   *
Роза
Галина Кудашова

Твердый нрав и гордый стан
не напрасно розе дан,
как принцесса на балу,
любит роза честь, хвалу.

*   *   *
Цветок Надежды
Галина Матвеева

Белая роза стоит предо мной,
Сердце волнует красой неземной.

Сочны и нежны её лепестки,
Чудным узором её завитки.

Снега белее и ярче она,
Свежести запах, что дарит весна.

Солнечных бликов сиянье внутри,
Словно восход долгожданной зари.

Жадно вдыхаю её аромат,
Робкой слезою туманится взгляд.

Символ Надежды и Веры цветок.
Нежной любви и признанья зарок.

*   *   *
Роза
Галина Назаренко-Умбденшток

Роняет роза лепестки —
Благоуханья миг прошёл…
Как слёзы по былой красе
Они усеяли ковёр.

*   *   *
…как хороши, как свежи…
Елена Анирусс

Еловые ветви с проснувшихся роз
Убрал потихоньку садовник — сосед,
И розы открыты для солнца и рос,
Для радостей жизни и маленьких бед.

А впрочем, о бедах весной не грустят, —
Надежды очнулись на то, что уже…
Уже не сбылось год иль восемь назад.
Но листья на розах мечтаний свежей,

И скоро увидит довольный сосед
На ветке колючей прекрасный бутон,
Каким же он был, воскресающий цвет?
Не помню. Но будет чудеснее он.

*   *   *
Роза — белая красавица
Елена Графская

Роза — белая красавица,
ах, бутоны-лепестки…
Мне былое вспоминается,
только в прошлое мостки
то ли снегом запорошены,
то ли пухом с тополей —
словно облачное крошево
над судьбою над моей…

*   *   *
Розан
Елена Нестёркина

Распустился роскошный цветок.
Приоткрыл озорной лепесток,
Медоносов к себе приглашая,
Головою игриво качая.

Нарядился в богатый халат,
Дорогой королевский наряд:
Алый бархат, росою расшитый,
Молодыми шипами подбитый.

Гладит ветер танцующий стан,
Наполняется жизнью розан.
К солнцу тянутся веточки-кисти,
Зеленеют атласные листья.

Ослепляет своей красотой.
Окрыляет влюбленных мечтой,
Романтичный букет украшая,
Ароматами мир наполняя.

*   *   *
Розы
Иван Алексеевич Бунин

Блистая, облака лепились
В лазури пламенного дня.
Две розы под окном раскрылись —
Две чаши, полные огня.
В окно, в прохладный сумрак дома,
Глядел зеленый знойный сад,
И сена душная истома
Струила сладкий аромат.
Порою, звучный и тяжелый,
Высоко в небе грохотал
Громовый гул… Но пели пчелы,
Звенели мухи — день сиял.
Порою шумно пробегали
Потоки ливней голубых…
Но солнце и лазурь мигали
В зеркально-зыбком блеске их —
И день сиял, и млели розы,
Головки томные клоня,
И улыбалися сквозь слезы
Очами, полными огня.

*   *   *
Роза
Илья Родионов

Роза в горшке на окошке цветёт!
Сколько уюта она создаёт!
Можно часами глазеть на неё!
Чудный цветок украшает жильё!
Только, характер у «девушки» строгий:
Хочешь — смотри, а руками не трогай!

*   *   *
Царице сада
Ирина Бусыгина

Любимая царица сада —
Изыск цветочной красоты
Заполучить тебя- награда
Иль за любовь , иль за труды
Ты совершенна и прекрасна ,
Твоя палитра широка
Но больше всех люблю я красную .
Что страсти полна и ярка .
И воспевает неустанно
Такое чувство как любовь ,
И красотою, постоянно
Волнует всем сердца и кровь.

*   *   *
Осенние розы
Ирина Бутримова

На розах вянут лепестки
И угасают краски лета,
Не оживляет свет зари
Лучами солнца яркость цвета.

Всё та же нежность и краса,
Но нет в них летнего румянца,
Уносит осени пора
С цветов следы былого глянца.

Увядших листиков узор
Не восхищает совершенством,
И созерцание цветов
Уже не кажется блаженством.

Теряют розы лепестки,
Как будто слёзы на рассвете.
Стирает тусклый свет зари
Воспоминание о лете.

*   *   *


Царица цветов
Ирина Бутримова

Прекрасной розы лепестки
Пленяют тонким ароматом.
Сверкает нежный свет зари
В росе как искры в бриллиантах.

А цвет, как будто неземной,
Ещё прекрасней в час рассвета,
Чарует дивной красотой,
Приумножая краски лета.

Неповторимость красоты,
Узорных листьев совершенство
Как воплощенье чистоты,
Их созерцание — блаженство.

Расти, цвети, благоухай
Цветов прекрасная царица,
Мир красотою наполняй,
Давая повод восхититься.

*   *   *
Роза…
Ирина Гречихина

В бутоне упругом спряталась тайна,
там дремлет она, ожиданьем томя,
листочек распустится, будто случайно,
огнём первозданным нас нежно маня…

Чудесен цветок глубиной аромата,
оттенков божественных не сосчитать
и в сердце откроется радость когда ты,
вдыхая, любуешься розой опять…

*   *   *
Розы
Ирина Микулович

Вы так величественны, Розы,
Цветы божественной красы!
На лепестках блестят, как слёзы,
Остатки утренней росы…
Растёте важно, горделиво
Стоите, вглядываясь вдаль…
Вы просто сказочно красивы!
Вы — чья-то радость и печаль…
Как жалко, что такой короткий
Вам отведён для жизни час…
Ведь красотой своею кроткой
Всегда вы радуете глаз!

*   *   *
Чудо природы
Лё-Ля

Как мастер-ювелир, природа
Такое чудо создала!
Все совершенства этой розе
Природа щедро отдала!

В ней всё: невинность, юность, нежность,
И тонкий запах, и краса,
И лепестков омыла свежесть
Хрустальной каплею роса!

*   *   *
Роза
Любанин Виталий

Ах , роза , прелести твои
Известны многим поколеньям .
Цветок надежды и любви ,
Цветок блаженных наслаждений.

Чудесна сила дивных чар,
Твой аромат пьянит, дурманит.
Кто раз отведал тот нектар
Его к другому не потянет.

Но не спешу тебя сорвать,
Хоть сердце в нетерпеньи бьется —
Твой хрупкий стан нельзя обнять ,
Чтоб тотчас им не уколоться .

Твои прозрачны лепестки,
Чисты, нежны и так пахучи . . .
Но не щадишь ничьей руки,
Чем ты прекрасней , тем колючей.  

*   *   *
Моя роза
Людмила Воронова

Моя роза, как целая клумба,
Украшает мой маленький сад.
Как же ты зимовала, подруга,
Чтоб явить мне теперь чудеса?

Как же ты сохранила все ветки,
Чтобы их не побил Дед Мороз?
Вот теперь твои алые детки
Умиляют всех прямо до слез.

И стоишь ты, торжественно-ало,
Только пчелки жужжат да шмели.
Остается лишь дело за малым:
Чтобы все ап-ло-ди-ро-ва-ли!

*   *   *
Роза
Людмила Воронова

О, роза! Чудное творенье!
Как нежны лепестки твои!
К ароматному томленью
Летят и пчелы и шмели.

Среди растительности летней
Ты королевою стоишь.
Между любых цветов заметна,
Своей короною блестишь

Вдыхаю аромат твой нежный,
Хочу, чтоб вечно ты жила,
В наряде красном, белоснежном,
В пурпурном, желтом — безмятежна,
Чтоб ты была, была, была!

*   *   *
Последняя Роза
Ляля Каваляка

Последняя Нежная Роза
Раскрылась в осеннем саду,
И только мороз ей угроза,
А я в сад уже не приду.

Ей грустно теперь, одиноко,
Не радует солнышка луч,
Он рад бы согреть хоть немного,
С трудом пробиваясь из туч.

И нет больше Розы! Увяла!
Не может привлечь чей-то взгляд.
Лишь ветер ещё развевает
Тончайший её аромат.

*   *   *
О, Роза!
Надежда Бурцева

О, Роза! Ты прекрасней всех цветов!
Любви источник, полный вдохновенья!
Твой запах, как Амброзия Богов!
Его я пью с восторгом упоенья!

Твои бутоны — чары колдовства…
Как женщина…
Все тайны… — в лепестках…
Заворожила… Душу отняла…
И опалила — нежностью сожгла…
О, Роза…

*   *   *
Розы
Надежда Яковлева 2

Что шепчут розы по утрам,
Омытые росой?
— Мы дарим, люди, радость Вам,
Любуйтесь красотой!

А нас ласкает ветерок
И нежит солнца луч,
Целуя каждый лепесток,
Чей аромат летуч.

Напрасно розочку не тронь:
Уколешься шипом,
Побереги свою ладонь
В погоне за цветком.-

Вновь распускается бутон
Небесной красоты…
А что поутру шепчет он,
Теперь узнал и ты…

*   *   *
Розы для терпеливых
Олег Розман

Для терпеливых зацветут лишь розы,
Кто ждать умеет и любить,
Кто даже в лютые морозы
Тепло сумеет сохранить.

Кто нетерпеньем не страдает,
Желая всё сейчас и тут,
Тот наслажденье получает,
Глядя, как розы зацветут.

Как распускаются бутоны
Навстречу солнцу и добру,
Даруя радость окрылённым,
Вселяя в сердце им весну!

*   *   *
Розы
Ольга Ахметова

Посадила я в саду
Свою давнюю мечту,
Посадила розы,
Проливала слезы.

Я вам, розы, жизнь даю.
Руку белую мою
Что ж вы раните шипами,
Улыбаясь лепестками?

*   *   *
Ты Богиня, ты Царица, Роза!
Ольга Зимановская

Розы — благородные создания,
Но немножко с вами мир жесток.
Чаще ставят в вазы. На свидание
Вас несет девчонке паренек.

Роза страстная, была б ты лучше кроткой,
И так шипами наградил тебя Господь.
Может от того и жизнь короткой
Для тебя в цвету. Душа и плоть

Нежности твоя, заботы просит.
Не щадят твою красу — под срез.
И к ногам тебя нещадно бросят
Одинокую, и в торжестве, и без.

Но цветешь ты и благоухаешь,
Достигаешь небывалой красоты.
Ты сердца любимых покоряешь
И невесту украшаешь ты.

И в жару твои букеты и в морозы
Украшают тусклый мир наш красотой.
Ты Богиня, ты Царица, Роза!
Не сравнится из цветов никто с тобой!

*   *   *
Роза
Ольга Якухина

(Акростих)

Редчайшей красоты цветок
Он мира всех царей привлёк.
Запавший в душу аромат
Ах, он приятней всех услад.

*   *   *
Роза
Ольга Кад

Роза — царица цветов так прекрасна,
Свежесть и яркость, еще аромат,
Белая, чайная, желтая, красная,
знаю, украсит и маленький сад.

Алая — страсть обещает с подарком,
Желтая — преданность и теплоту,
Чайная — только прогулку по парку,
Белая — искренность и чистоту.

Каждая будет чудесным сюрпризом,
Это увидите вы по улыбке,
Искорки глаз и для Вас будут призом,
Этим исправить Вам можно ошибки…

*   *   *
Как розы эти хороши!
Евгения Краснова

Благодарю от всей души
За трепет роз в старинной чаше,
За радость, за созвучье наше.
Как розы эти хороши!

В них всё Небесное тепло,
Которым наградил Всевышний
Цветок нежнейший, милый, чистый…
…Мне так отрадно, так светло!

*   *   *
Красная роза
Петр Затолочный

Красная роза раскрыла бутон —
и разлились ароматов флюиды.
В сердце вливается трепетный звон,
и забываются злые обиды.

Девушка розу хотела сорвать,
нежную руку к цветку протянула.
Стало сердечко сильнее стучать:
красная роза в глаза заглянула.

Красная роза! Недолог твой век —
только три дня на столе красоваться.
Только три дня красоты твоей бег
будет в сердцах молодых продолжаться.

Девушка-светик! Не в зеркало ль ты
смотришь и руку назад убираешь?
Кончится время твоей красоты —
юность так быстро свою потеряешь.

Красный бутон ты не смеешь сорвать:
дольше пусть радует роза живая.
Я не решаюсь тебя завлекать:
недолговечна краса молодая.

*   *   *
Роза
Петр Затолочный

Ты меня к себе не подпустила,
чтоб твою почуять благодать.
В красоте твоя хмельная сила —
не любому ею обладать.

Средь других цветов ты королева
и ведется в мире так не зря:
сохранить красу свою всецело
для придуманного короля.

Да, шипом меня ты уколола —
понял я, что надо отступить.
И не чувствовал совсем я боли:
аромат успел ведь ощутить.

Опьянен красой, я уважаю,
роза красная, твои шипы:
с их потерей тайну потеряешь
и не будешь интересна ты.

*   *   *

Из альбома «Цветочные Фантазии»

…Аромат мечты хрустальной…
Интригующий… Роскошный…
С нераскрытой звёздной тайной…
На другие не похожий!!!

Шлейфом грёз неуловимых –
Тонким, ласковым, воздушным,
Словно крылья херувима, –
Он окутывает души!!!

Величаво, деликатно
Вздохом чувственным и нежным
Он плетёт любви пикантной
Чудо-кружево надежды!!!

Пробуждает он желанья
И усиливает чувства…
Боль смягчает расставанья
И мечтанья вьёт искусно…

Пряной свежестью искрящей
Он спокойствие дарует…
Мир несёт душе парящей
Драгоценным поцелуем…

Невозможно с ним быть грустным…
Одиноким… Безутешным…
И безликим… И безвкусным…
Раздражительно-мятежным…

Сказочное ощущенье
Тёплой мягкости, блаженства,
С лёгким головокруженьем
Сотворяет он для сердца!!!

…Да, чарующе-приятен
Дивный запах чайной розы!!!
Перед этим ароматом
Устоять никто не может!!!

P.S.: Roses from Ivan. Автор картины — Igor Levashov:

*   *   *

Из альбома «Цветочные Фантазии»

…В нежно-розовом платьице зорька
Выплывает на облаке грёз…
Тёплым лучиком, ласковым, звонким
Чуть касается дремлющих роз…

Словно мама иль добрый волшебник,
Умывает их чистой росой…
Не жалея для них слов душевных,
Помогает блеснуть красотой!!!

…Совершенны цветы… Благородны…
Неземное пристанище душ…
Рай несут… Ощущенье свободы…
Окрылённость эмоций и чувств…

Тайна скрыта в бутончиках юных…
Страсть земная… И мудрость небес…
Жизни таинство… Благости струны…
Мимолётного счастия блеск…

…Запах ночи бальзамом искрится
На ещё полуспящих цветках…
Что-то им лучезарное снится,
Заставляя витать в облаках…

Лепестки роз свежи и прекрасны…
Но, увы, уязвимы для зла…
Их чуть тронь – опадут… И окраску
Потеряют уже навсегда…

…Вечность им заслоняют мгновенья…
А добро, искажённое злом,
Тщетно ищет грехов искупленье,
Сочетая шипы с чувств огнём…

*   *   *
Розы
Пономарева Е. А.

БЕЛАЯ

Там, за оградой
Летнего сада
Куст одинокий растёт.

Ждёт недотрога
Князя иль Бога,
Для простака не цветёт.

РОЗОВАЯ

В цвете розовом созрела роза,
Губ раскрыла чувственный бутон.
За ограду клонится берёза.
Тяжело даётся ей поклон.

— Не спеши разбрасываться даром —
Шепчет, чуть серьгами шевеля,
— Ты своим божественным нектаром
Не насытишь каждого шмеля…

АЛАЯ

Как-то вдруг, пора морозная настала,
Изувечила у розы бархат алый.
Опустила роза голову смурно.
Чёрной смертью разукрашено сукно.

ЖЁЛТАЯ

Ветер в поле ласкал новь и вновь
Он в любви клялся многим,
Всё летал, услаждая порок.

Иссушила до срока любовь,
Роза бросилась в ноги,
Жёлтым цветом осыпав порог.

КРАСНЫЕ

Розы красные кровною местью
В руки жадно вонзают клинки.
Их не срежут в букетик невестин,
А героям вплетают в венки.

КРОВАВЫЕ

Надсмехались над невестами враги.
Мяли шёлковые юбки сапоги.
Расплескались розы кровью по кустам
И насмешникам плевали на уста.

*   *   *
Роза — царица цветов
Раиса Тростьянова

Россияне! Вы представьте,
Что «полтыщи» лет назад
Предки не могли сказать:
«Боже! Роза как прекрасна!»

Не было в России розы!
К нам она явилась поздно.
И пришла издалека,
Два пройдя материка.

И на Запад шла с Востока
К нам из Индии далёкой,
Покоряя всех людей
Царственной красой своей.

Оценив её достойно,
В Древней Греции Сапфо
Розу проводила к трону,
Как царицу средь цветов!

*   *   *
Роза
Регина Новикова

Растет у дома куст прекрасный.
Такой красивый, ярко-красный!
(Бывают и другого цвета,
Но мне пока не важно это).
Цветы с нежнейшим ароматом
И свойствами целебными богаты!
Куст весь в росе, сверкает ярко,
Букет с него чудесен для подарка.
Рукою этот куст не тронь-
Шипы врезаются в ладонь.
Но жаль, цветет и пахнет роза,
Увы, до первого мороза!

*   *   *

Запах роз
Светлана Пивоварова

Недолговечное цветенье
О быстротечности расскажет,
Но я от роз тех в умиленьи —
Ведь нет цветов нежней и краше.

Их аромат непринуждённо
Проникнет в душу и коснётся
Всех уголочков отдалённых,
Мне кажется: так пахнет солнце…

*   *   *
Роза
Светлана Слепова

Гордый цветок непонятною силой
Вечно пленяет своей красотой…
Тянет нас к этой прекраснейшей в мире
Маленькой тайне природы самой.

*   *   *
Плетистые розы
Таисия Корниенко

Вот роза, так роза — души наслажденье:
Колючие плети, свивая в жгуты,
Красиво на акре цветёт — загляденье,
И кружево листьев, и чудо цветы.

Царица цветов, но о ней были споры.
О, сколько поэтов воспели её.
И я, замирая у стойкой опоры,
Хочу этим днём восхититься ещё.

Любуйтесь, как я на плетистые розы,
Сажайте в саду вдоль беседки своей,
Они вам потушат душевные грозы,
И будет на сердце чуть-чуть веселей.

*   *   *
Роза
Татьяна Лаврова -Волгоград

Мимо клумбы по дорожке
Утром шли босые ножки,
Глазки шаловливые,
Пальчики игривые.

Вдруг, увидели цветы,
Небывалой красоты!
Королева сада роза.
В лепестках застыли слёзы.

— Что случилась, дорогая?
— Со мной дети не играют.
Говорят, что злючая,
Очень уж колючая.

Кате розу жалко очень,
Приласкать бедняжку хочет.
— Ой, — обиделась девчонка,
Пальчик смазала зелёнкой,

— Вот ведь как кусается,
Роза называется!

*   *   *

О, сделай, Весна, чтоб и мы без усилий

Летели по жизни и розы дарили!

То розы восторга, прощенья, любви,

Самоотреченья — как розы твои.

              /Габриела Мистраль, «Донья Весна»/

В ладонях листьев пуговка бутона,
совсем не виден хрупкий лепесток…
Восторг движенья в молоди зелёной,
любви поток.

У Королевы нрав наивно-кроткий,
пока не время чувственных речей.
Соблазн прошёлся бархатной походкой,
ещё ничей.

Не терпит время гонки и застоя,
всему назначен неизменный срок.
Спустился луч и жаркою рукою
обнял цветок.

Едва заметен трепет чаши алой,
короткий выдох… аромат сильней…
И заиграла, видишь заиграла
роса на ней.

Я с ветром полечу на белых крыльях —
к тебе весна — с букетом чайных роз!
О, сделай так, чтоб ливни мне дарили
раскаты гроз.

*   *   *
Розовый букет
Татьяна Лаврова

О чем же розы говорят?
Их цвет так нежен, чист и свеж.
Цвет зародившихся надежд…
О, как красив их светлый взгляд!

Сквозь перламутр лепестков
Просвечивает счастья свет.
Нежданный розовый букет…
Как много в нем таится слов!

Подарок твой для сердца свят.
Он — неожиданный сюрприз!
Не немы розы, присмотрись,
Они ведь что-то говорят…

*   *   *
РОЗЫ 
Иван Мятлев

Как хороши, как свежи были розы
В моем саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!

Как я берег, как я лелеял младость
Моих цветов заветных, дорогих;
Казалось мне, в них расцветала радость,
Казалось мне, любовь дышала в них.

Но в мире мне явилась дева рая,
Прелестная, как ангел красоты,
Венка из роз искала молодая,
И я сорвал заветные цветы.

И мне в венке цветы еще казались
На радостном челе красивее, свежей,
Как хорошо, как мило соплетались
С душистою волной каштановых кудрей!

И заодно они цвели с девицей!
Среди подруг, средь плясок и пиров,
В венке из роз она была царицей,
Вокруг ее вились и радость и любовь.

В ее очах – веселье, жизни пламень;
Ей счастье долгое сулил, казалось, рок.
И где ж она?.. В погосте белый камень,
На камне – роз моих завянувший венок. 

(1834) 

*   *   *
ЛЕТНЕЙ РОЗЕ 
Алексей Апухтин 
Что так долго и жестоко
Не цвела ты, дочь Востока,
Гостья нашей стороны?
Пронеслись они, блистая,
Золотые ночи мая,
Золотые дни весны.
Знаешь, тут под тенью сонной
Ждал кого-то и, влюбленный,
Пел немолчно соловей;
Пел так тихо и так нежно,
Так глубоко безнадежно
Об изменнице своей!
Если б ты тогда явилась,
– Как бы чудно оживилась
Песня, полная тоской;
Как бы он, певец крылатый,
Наслаждением объятый,
Изнывал перед тобой!
Словно перлы дорогие,
На листы твои живые
Тихо б падала роса;
И сквозь сумрачные ели
Высоко б на вас глядели
Голубые небеса. *   *   *

О дивной розе без шипов…

Василий Жуковский

О дивной розе без шипов
Давно твердят в стихах и прозе;
Издревле молим мы богов
Открыть нам путь к чудесной розе:
Ее в далекой стороне
Цветущею воображаем;
На грозной мыслим вышине,
К которой доступ охраняем.
Толпой драконов и духов,
Средь ужасов уединенья –
Таится роза без шипов;
Но то обман воображенья –
Очаровательный цветок
К нам близко! В райский уголок,
Где он в тиши благоухает,
Дракон путей не заграждает:
Его святилище хранит
Богиня-благость с ясным взором,
Приветливость – сестра харит –
С приятным, сладким разговором,
С обворожающим лицом –
И скромное Благотворенье
С тем очарованным жезлом,
Которого прикосновенье
Велит сквозь слез сиять очам
И сжатым горестью устам
Улыбку счастья возвращает.
Там невидимкой расцветает
Созданье лучшее богов –
Святая Роза без шипов. *   *   *
СОЛОВЕЙ И РОЗА 
Александр Пушкин 


В безмолвии садов, весной, во мгле ночей,
Поет над розою восточный соловей.
Но роза милая не чувствует, не внемлет,
И под влюбленный гимн колеблется и дремлет.
Не так ли ты поешь для хладной красоты?
Опомнись, о поэт, к чему стремишься ты?
Она не слушает, не чувствует поэта;
Глядишь, она цветет; взываешь — нет ответа. 

*   *   *

Послушать песню «Соловей и Роза» на YouTube
http://www.youtube.com/watch?v=HGi4Z40UFqQ

Среди кустов душистых роз
Луна полночный свет бросает.
Предвестницей далеких гроз
Зарница светлая блистает.
Но не страшится Соловей —
Его любовь к нежнейшей Розе
Пылает много, много дней…
К своей неизъяснимой грёзе
Певец стремится поскорей.
И переливчатый мотив
За ветром следует, ликуя…
Но вдруг умолкнет, одарив
Ночную Розу поцелуем.
И в пьяном воздухе кружит
Среди цветов избранник ночи —
То с трелью к небу воспарит,
То к лепесткам приникнуть хочет.

*   *   *
ТРИ РОЗЫ 
Д.В.Веневитинов 
В глухую степь земной дороги,
Эмблемой райской красоты,
Три розы бросили нам боги,
Эдема лучшие цветы.
Одна под небом Кашемира
Цветет близ светлого ручья;
Она любовница зефира
И вдохновенье соловья.
Ни день, ни ночь она не вянет,
И если кто ее сорвет,
Лишь только утра луч проглянет,
Свежее роза расцветет.

Еще прелестнее другая:
Она, румяною зарей
На раннем небе расцветая,
Пленяет яркой красотой.
Свежей от этой розы веет
И веселей ее встречать:
На миг один она алеет,
Но с каждым днем цветет опять.

Еще свежей от третьей веет,
Хотя она не в небесах;
Ее для жарких уст лелеет
Любовь на девственных щеках.
Но эта роза скоро вянет:
Она пуглива и нежна,
И тщетно утра луч проглянет –
Не расцветет опять она. 
1826

*   *   *
ОСЕННЯЯ РОЗА 
Афанасий Фет
Осыпал лес свои вершины,
Сад обнажил свое чело,
Дохнул сентябрь, и георгины
Дыханьем ночи обожгло.

Но в дуновении мороза
Между погибшими одна,
Лишь ты одна, царица-роза,
Благоуханна и пышна.

Назло жестоким испытаньям
И злобе гаснущего дня
Ты очертаньем и дыханьем
Весною веешь на меня. 

*   *   *
СОЛОВЕЙ И РОЗА 
Афанасий Фет 
Небес и земли повелитель,
Творец плодотворного мира
Дал счастье, дал радость всей твари
Цветущих долин Кашемира.

И равны все звенья пред Вечным
В цепи непрерывной творенья,
И жизненным трепетом общим
Исполнены чудные звенья.

Такая дрожащая бездна
В дыханье полудня и ночи,
Что ангелы в страхе закрыли
Крылами звездистые очи.

Но там же, в саду мирозданья,
Где радость и счастье – привычка,
Забыты, отвергнуты счастьем
Кустарник и серая птичка.

Листов, окаймленных пилами,
Побегов, скрывающих спицы,
Боятся летучие гости,
Чуждаются певчие птицы.

Безгласная серая птичка
Одна не пугается терний,
И любят друг друга, – но счастья –
Ни в утренний час, ни в вечерний.

И по небу веки проходят,
Как волны безбрежного моря;
Никто не узнает их страсти,
Никто не увидит их горя.

Однажды сияющий ангел,
Купаяся в безднах эфира,
Узрел и кустарник, и птичку
В долине ночной Кашемира.

И нежному ангелу стало
Их видеть так грустно и больно,
Что с неба слезу огневую
На них уронил он невольно.

И к утру свершилося чудо:
Краснея и млея сквозь слезы,
Склонилася к ветке упругой
Головка душистая розы.

И к ночи с безгласною птичкой
Еще перемена чудесней:
И листья и звезды трепещут
Ее упоительной песней.

Он:
Рая вечного изгнанник,
Вешний гость я, певчий странник;
Мне чужие здесь цветы;
Страшны искры мне мороза.
Друг мой, роза, дева–роза,
Я б не пел, когда б не ты.

Она:
Полночь – мать моя родная,
Незаметно расцвела я
На заре весны;
Для тебя ж у бедной розы
Аромат, краса и слезы,
Заревые сны.

Он:
Ты так нежна, как утренние розы,
Что пред зарей несет земле восток;
Ты так светла, что поневоле слезы
Туманят мне внимательный зрачок;

Ты так чиста, что помыслы земные
Невольно мрут в груди перед тобой;
Ты так свята, что ангелы святые
Зовут тебя их смертною сестрой.

Она:
Ты поешь, когда дремлю я,
Я цвету, когда ты спишь;
Я горю без поцелуя,
Без ответа ты грустишь.

Но ни грусти, ни мученья
Ты обманом не зови:
Где же песни без стремленья?
Где же юность без любви?

Он:
Дева-роза, доброй ночи!
Звезды в небесах.
Две звезды горят, как очи,
В голубых лучах;

Две звезды горят приветно
Нынче, как вчера;
Сон подкрался незаметно…
Роза, спать пора!

Она:
Зацелую тебя, закачаю,
Но боюсь над тобой задремать:
На заре лишь уснешь ты; я знаю,
Что всю ночь будешь петь ты опять.

Закрываются милые очи,
Голова у меня на груди.
Ветер, ветер с суровой полночи,
Не тревожь его сна, не буди.

Я сама притаила дыханье,
Только вежды закрыл ему сон,
И над спящим склоняюсь в молчанье:
Всё боюсь, не проснулся бы он.

Ветер, ветер лукавый, поди ты,
Я умею сама целовать;
Я устами коснуся ланиты,
И мой милый проснется опять.

Просыпайся ж! Заря потухает:
Для певца золотая пора.
Дева-роза тихонько вздыхает,
Отпуская тебя до утра.

Он:
Ах, опять к ночному бденью
Вышел звездный хор…
Эхо ждет завторить пенью…
Ждет лесной простор.

Веет ветер над дубровой,
Пышный лист шумит,
У меня в тени кленовой
Дева-роза спит.

Хорошо ль ей, сладко ль спится,
Я предузнаю
И звездам, что ей приснится,
Громко пропою.

Она:
Я дремлю, но слышит
Роза соловья;
Ветерок колышет
Сонную меня.

Звуки остаются
Все в моих листках;
Слышу, – а проснуться
Не могу никак.

Заревые слезы,
Наклоняясь, лью.
Пой у сонной розы
Про любовь мою!
—–
И во сне только любит и любит,
И от счастия плачет и спит!
Эти песни она приголубит,
Если эхо о них промолчит.

Эти песни земле рассказали
Всё, что розе приснилось во сне,
И глубоко, глубоко запали
Ей в румяное сердце оне.

И в ночи под землею коренья
Влагу ночи сосут да сосут,
А у розы слезой умиленья
Бриллиантами слезы текут.

Отчего ж под навесом прохлады
Раздается так голос певца?
Роза! песни не знают преграды:
Без конца твои сны, без конца! 
1847

*   *   *


Роза белая
Галина Матвеева 2

Белая роза
стоит у окна.
Нежности светлой
и грусти полна.
Выросла в нашем
холодном краю.
Родину юга
забыла свою.
Добрые руки
ее согревали.
От зимних морозов
ее укрывали.
В знойные дни
поливали обильно.
Выросла роза
трепетной, сильной.
Каждый бутон
был с любовью взлелеян.
И ни один из них
не был потерян.
Белые розы
обильно цветут.
Нежные розы —
награда за труд.
Белая роза
в суровом краю
радует сердце
и душу мою.

*   *   *

Цветок Надежды
Галина Матвеева 2

Белая роза стоит предо мной,
Сердце волнует красой неземной.

Сочны и нежны её лепестки,
Чудным узором её завитки.

Снега белее и ярче она,
Свежести запах, что дарит весна.

Солнечных бликов сиянье внутри,
Словно восход долгожданной зари.

Жадно вдыхаю её аромат,
Робкой слезою туманится взгляд.

Символ Надежды и Веры цветок.
Нежной любви и признанья зарок.

*   *   *Цветы — Роза белая
Фиона Мь

У белой розы не найти изъяна,
Невинна роскошь… молодА, кроткА,
И можно упиваться неустанно
Изящной грацией чудесного цветка…

Но всё ж шипы колючи и опасны,
Капризен холод белых лепестков,
Согрейте сердцем дар любви, прекрасный,
И чувств феерия взлетит до облаков…

Любите розу искренне с душою,
Её краса, как первый снег чиста,
Провозгласите, снов своих, княжною,
И белый бархат опалит ваши уста…

Вмиг станет роза весела, игрива,
Она не может одинокой быть,
И даже лютою зимой, тоскливой,
Не дайте нежности завянуть и остыть…

Зимою сумерки темнее и длиннее,
Ночная мгла снегов упрячет седину…
Погибнет роза тихо, леденея,
Не оставляйте розу белую одну…

*   *   *
Василий Федоров

БЕЛАЯ РОЗА 

Со всеми ждала,
Сторожила тепло,
Потом зацвела,
Когда все зацвело.

Белели купины,
Как взлет лебединый:
Терновники,
Яблони,
Вишни,
Рябины.
Раскрыла бутон,
Красоты не тая,
И белая-белая
Роза моя.

Пчелы отпели.
Шмели отгудели,
С веселых деревьев
Цветы облетели.
Уже и плодам
Наступил свой черед,
А белая роза
Цветет и цветет.

Росла,
Наливаясь,
Зеленая завязь,
Округлились вишни,
На зорях румянясь,
А роза моя
В первозданной чести
Еще продолжала
Цвести и цвести.

Над нею,
Прекрасной,
И время не властно,
Цвела она пышно,
Цвела она праздно,
Цвела все отчаянней
День ото дня,
Любимая
Белая роза моя.

К плодам,
Будь лишь влага,
У яблони тяга.
Старался, работал
Мой сад, работяга,
Скрипел и вздыхал
От тяжелых плодов
И ей не прощал
Ее белых цветов.

Бутоны,
Бутоны
Стриги, как купоны.
Она презирала
Природы законы.
Она оставалась
Такой, как была,
Она красовалась,
Пышна и бела.

И сад мой
С досадой
Желтел от надсады.
Смеялась она
Над усталостью сада.
И я разлюбил,
И уже не люблю
Беспечную
Белую розу мою. 

*   *   *
ЧАЙНАЯ РОЗА 
Теофиль Готье 


Средь связки роз, весной омытой,
Прекрасней чайной розы нет.
Её бутон полураскрытый
Слегка окрашен в красный цвет.

То роза белая, так ровно
Краснеющая от стыда,
Внимая повести любовной,
Что соловей поёт всегда.

Она желанна нашим взглядам,
В ней отсвет розовый зажжён,
И пурпур вянет с нею рядом,
Иль грубым делается он.

Как цвет лица аристократки
Затмит крестьянских лиц загар,
Так и она затмила сладкий
Алеющих сестёр пожар.

Но если Вы её, играя,
Приблизите рукой к щеке,
Внезапно светлый блеск теряя,
Она опустится в тоске.

В садах, раскрашенных весною,
Такой прекрасной розы нет,
Царица, чтоб идти войною
На Ваши восемнадцать лет.

Ах, кожа побеждает вечно,
И крови чистая волна
Из сердца юного, конечно,
Над всякой розой взнесена. 

(перевод – Н. Гумилева) 

*   *   *
СЛАВЛЮ ЧАЙНУЮ РОЗУ 
Синь Цицзи

Пробудились цветы,
Все в слезинках росы.
В это раннее утро
Цветам не до сна,
Тихо шепчут о чем-то
И ропщут они,
Недовольные тем,
Что уходит весна.

И неведомо им,
Что на том же дворе,
В гуще зелени – роза,
Юна и нежна.
Ею были похищены
Чары весны,
И в тени до поры
Притаилась она.

Нет, не в ярком наряде
Вся прелесть ее,
Чистота, непорочность
Сильней красоты.
Даже ивовый пух
Не притронется к ней,
Опадая, ее
Не коснутся цветы.

Как из матовой яшмы,
Ее лепестки,
И росинки на них
Ровным светом горят,
Словно после купания
Вышла Ян Фэй
И с собой принесла
Теплых струй аромат. 

Синь Цицзи – поэт династии Сун

*   *   *

Любимый, пламенный цветок
Красою нежной расцветает,
Прохладный летний ветерок 
Его с волнением ласкает.

Природой создан, как соблазн:
Прекрасен он и безупречен,
Подобен чувственным устам,
Любовью пылкою отмечен.

Его витые лепестки,
Приводят в трепет моё сердце: 
Они атласны и тонки —
Скрывают путь к заветной дверце.

А лоно так к себе манит
Медовым, сладостным нектаром
И сердце радостно томит
Своим нещадно страстным жаром.

Чудесный, нежный аромат
Разлил цветок любви желанной,
Вина хмельного водопад
Вкушаю — сам от счастья пьяный.

И сердца радостный восторг
Унять сегодня я не в силах 
Влечёт любви его чертог
И кровь бурлит и плещет в жилах.

Цвети и радуй сердце мне,
Ведь в мире нет тебя милее.
В твоём чарующем огне
Сгореть хочу я поскорее.

*   *   *

Маленькие розочки –
Красивый,
Пышный букет…

Розочек – пятьдесят,
А может
Быть,
И сто…

В них –
Какое-то счастье,
Которого
Нет, —

Как повешенное
Мимо
Лёгкое пальто…

Тени скрестились
В букете,
И шорохи
Трав –

Запоздало
Собранных,
Вместивших
Туман…

По полу
Ходит
Таинственный свет –

Напыление
Мира,
Вместе
С тёмными розами
Стран…

В этом букете
Есть
Что-то
Издалека…

Что-то
В этом запахе,
И острой
Траве…

Как будто
СрезАла их
Бесплотная
Рука –

Фигуры,
Где нимб
Чуть светится
На голове…

Но самое
Странное –
Это вставочки
В белых
Цветках –

Снегом
Осыпаны
Эти просвЕты
Грёз…

Красное
С белым
И зелёным –
Это цветы
В мечтах, —

Цвет
Переплетения
Полу-близких
Роз…

Время
Течёт через
Розы
В наш
Мир –

Круглое,
В лепестках,
В облаках
Былых…

Миг –
И вспыхнут
Розы,
Будто факир

Зажёг в них
Пламя,
Как в шестах
Своих…

Тонкие линии
Содержат
Намёк
Огня;

В бутонах –
Спирали
Времени,

Свёрнутые
В тишине…

В вазе прозрачной
Тонет букет
У меня, —

Воздух зажигая,
Здесь –
И в иной
Стране…

*   *   *


Вечерний свет
Похож
На прозу –

Единомерна
Синева…

Но, с голубым
Сияньем
Роза –

Роняет
Капли,
Как слова…

Та роза,
Что лишилась
Цвета –

Когда-то
Белая
В тиши…

И тень
Полночного
Расцвета

Проникла
В глубь
Её души…

И стали
Лепестки
Мечтами,
И ветер
Разлетелся
С нами
Своей
Прозрачною
Стезёй…

И роза
В свете
Голубеет,
И тень-
Туман,
И даль
Бледнеет,

И небо
В лодке
Синь
Везёт…

Кстати – В Японии объявлено о начале

продажи настоящих синих роз – цветов,

которые многие века были несбыточной

мечтой селекционеров.

Воплотить эту мечту в жизнь стало воз-

можным лишь с появлением генных

технологий.

Цена на синие розы будет достигать $ 33

за цветок – почти в 10 раз выше обычной.

Над выведением этого сорта учёные рабо-

тали 20 лет, получить его удалось путём

скрещивания виолы (анютины глазки) и

розы.

*   *   *



Розы в саду –
Как душа,
Одиноки…

Светится
Вечер
В тугих лепестках…

Солнце сжигает
Последние
Сроки,

День отступает
У неба
В руках…

Время тончит,
И сжимается
Тенью…

Вечер отправлен
В покой
Тишины…

Завтра цветы
Станут
Прошлым движеньем,

Срезанной былью,
Где вещие
Сны…

Ставни – распахнуты
В завеси
Дома,

Вазы
Скучают,
И ждут урожай…

Розам – внутри их –
Та память
Знакома –

Путь
Сквозь пороги…
И Вечность –
Пускай!

Утром цветы –
Уже пышным
Букетом, —

Бездну
Цветенья –
Как фрукты,
На стол! –

Жизнь запечатав
Почтовым
Пакетом, —

В дом
Вступят остро,
Как тонкий
Укол…

Их аромат
Дуновеньем
И тленьем,

Цепью шагов
И полётом
Вдоль стен,

Вдруг остановит
Навеки
Мгновенье,

Скажет:
«Постой,
И не жди
Перемен…»

илл. ЯН ФЕЙТ. 1611 – 1661
«НАТЮРМОРТ С ЦВЕТАМИ,
ФРУКТАМИ И ПОПУГАЕМ»

*   *   *

Королева Елена 
Восьмистишия о розах

В манере зимнего эстетства
творит мороз узор на окнах,
пытаясь передать кокетство
тепличной розы; в иглах тонких

сна с явью преломляя грани.
В саду изысканных соцветий
гуляет ветер-северянин
в сопровожденьи междометий.
***
Как роза майская цвела!..
В перчатках лаковых ладони
несли бутонов купола
всё выше, выше – и на склоне

небесном каждый лепесток
раскрылся шёлком мотыльковым.
И хокку выжигал Восток
в развилках жилочек лиловых.
***
На полке в стареньком буфете –
портрет мой, с розой – летний дар.
Купанье в ультрафиолете,
и нежно тлеющий загар

на влажных, ярких лепестках.
И кажется – в моих руках,
в цветочной маковке вихрастой –
тепла источник инфракрасный.
***
Пьют горький кофе чёрной лужи
две розы чайные. И сплином
насквозь проветрен и простужен
весь парк под клином журавлиным,

Под НЛО нависшей тучки,
прожекторным лучом заката.
В подковках глянцевых колючек
горит дождей осенних злато. 

*   *   *
О ней поют поэты всех веков…
С. Маршак

О ней поют поэты всех веков.
Нет в мире ничего нежней и краше,
Чем этот сверток алых лепестков,
Раскрывшийся благоуханной чашей.

Как он прекрасен, холоден и чист, –
Глубокий кубок, полный аромата.
Как дружен с ним простой и скромный лист,
Темно-зеленый, по краям зубчатый.

За лепесток заходит лепесток,
И все они своей пурпурной тканью
Струят неиссякающий поток
Душистого и свежего дыханья.

Я это чудо видел на окне
Одной абхазской деревенской школы.
И тридцать рук в дорогу дали мне
По красной розе, влажной и тяжелой,

Охапку роз на север я увез,
Цветы Кавказа – в Ленинград далекий.
И пусть опали тридцать красных роз, –
На память мне остались эти строки. 

*   *   *
СТАРЫЙ ФЕТ 
В.Рождественский

Был серый день, и дождик моросил
И небо нависало тяжелее,
Когда он, задыхаясь, проходил
По листьями усыпанной аллее…
Погасли георгины, резеда.
На палку опираясь, еле-еле
Он брел дорожкой. Вот и холода,
И журавли давно уж улетели…
Пора зажечь «Вечерние огни»,
Переводить Горация иль прозу.
А толку что? Уж лучше ты взгляни
На лепестки роняющую розу!
Последняя она в его саду,
Еще стоит под изморозью липкой,
Еще глядит — себе же на беду —
На голый сад с растерянной улыбкой.
И невдомек ей, что спасенья нет
И что конец всему придет на свете.
Умрет и он. Умрет Шеншин. Но Фет
И за нее, и за себя в ответе.
И есть слова, которым век сиять.
Вернет он розе молодость и лето
Строфою, занесенную в тетрадь
Уже дряхлеющей рукой поэта.
Прочь этот сор — расписки и счета!
Он дверь прикрыл, он зажигает свечи.
Да спасена им будет Красота
И светлый миг их незабвенной встречи!
А срезанная роза на столе,
Поникшая, но все еще живая,
Покорно вянет в стылом хрустале,
О собственном бессмертии не зная. 

*   *   *

Из альбома «Цветочные Фантазии»

…Роза, милая! Как ты прекрасна!!!
Восхищая хрустальной красой,
Ты даруешь незримое счастье
И приносишь блаженный покой!!!

Каждым вздохом твоим наслаждаясь,
Я вкушаю любви аромат…
И молюсь… И мечтаю… И каюсь…
Опуская задумчивый взгляд…

…В обрамлении зелени нежной
Столь роскошна корона твоя!!!
С розоватым оттенком надежды…
С лёгкой серостью слёз бытия…

Незаметно стирая росинку,
Наклоняешься ты до земли…
И, скрывая печаль за улыбкой,
Источаешь флюиды любви!!!

…Суету я с тобой забываю
И заботы усталой души…
А твоих пылких чувств кладовая
Сберегает мои миражи…

Наполняя мне радостью сердце,
Дивной нежностью и теплотой,
Блеск чарующего совершенства
Шлейфом тянется… Дразнит мечтой…

…Очень сильные чувства земные
Вызываешь ты в чуткой душе!!!
Страсть… Влюблённость… Желанья хмельные…
Всё ты можешь улыбкой возжечь!!!

*   *   *
РОБКОЕ ДЫХАНИЕ 
Раиса Крапаней

«Как хороши, как свежи были розы

В моём саду…» (И. Мятлев, 1834 год)

Робкое дыхание утра… Тишина,
Словно зазеркальная, сказочного сна.
Как-то по-особому расплескался свет:
Осень словно пробует золотить рассвет.
Зацепилось лето за колючий куст –
Роза фиолетовая потревожит грусть.
Жалость увядания ранит всё сильней,
Прикоснулась тайна к памяти моей.
«…хороши, как свежи…» – плакалось светло,
Юности безбрежие вспомнилось тепло.
«…хороши, как свежи…» Осень, выйди в сад,
Снова безнадежье спрячешь в листопад.
Что же ты, хорошая, дождиком в ответ,
Призрачного прошлого размывая след. 

*   *   *
Роза сентябрьская из Подмосковья…

Булат Окуджава

Роза сентябрьская из Подмосковья
так добросердна и так высока,
будто небесное в ней и мирское,
даже случайное, но на века.

И не какой-то там барышней жаркой,
красное платьице взяв поносить,
вдруг обернется ордынской татаркой:
только про милость ее и просить.

Ну а покуда мы жизнь свою тешим
и притворяемся, будто творим,
всё – в лепестках ее неоскудевших:
страсть, и разлука, и вечность, и Рим. 

                              *   *   *

Сорванная роза
Ольга Смирнова Харьков
Меня сорвали… Поместили в вазу…
И я стою в воде, пуская сок… —
Флористики высокому экстазу
Способствую. Я — сорванный цветок.

Ещё свежа, чиста, благоуханна, —
Не тронут облик увяданья сном.
Но, если б знали вы, как ноет рана
На стебле безупречном, молодом!

А что шипы? — Наросты и не боле,
Лишь подогрели вожделенья пыл
Того, кто в хрусте не услышал боли,
А если и услышал, то забыл…

Бутон раскрылся, обнажив дыханье,
И лепестки трепещут на ветру:
— Не любованья, нет, а состраданья
Мне хочется. Поймите, я умру!..

Пока живу — без корня, без причины,
Своею красотой обречена,
Я помню руки близкого мужчины,
Которыми была умерщвлена!..

Любимый, пламенный цветок
Красою нежной расцветает,
Прохладный летний ветерок
Его с волнением ласкает.

Природой создан, как соблазн:
Прекрасен он и безупречен,
Подобен чувственным устам,
Любовью пылкою отмечен.

Его витые лепестки,
Приводят в трепет моё сердце:
Они атласны и тонки —
Скрывают путь к заветной дверце.

А лоно так к себе манит
Медовым, сладостным нектаром
И сердце радостно томит
Своим нещадно страстным жаром.

Чудесный, нежный аромат
Разлил цветок любви желанной,
Вина хмельного водопад
Вкушаю — сам от счастья пьяный.

И сердца радостный восторг
Унять сегодня я не в силах
Влечёт любви его чертог
И кровь бурлит и плещет в жилах.

Цвети и радуй сердце мне,
Ведь в мире нет тебя милее.
В твоём чарующем огне
Сгореть хочу я поскорее.

*   *   *

Красавица Роза в саду распустилась,
раскрыла свою наготу.
Классически красная, отчаянно властная
закрыла в душе пустоту.

Ах, Роза, ты, Роза, угроза ты счастью,
хоть дарят тебя в знак любви.
Шипы ведь на Розе заточены страстью.
Не надо, ты Розу не рви.

Я срезала Розу, лишила свободы,
поставила в доме у нас.
Головка поникла, и Роза вся сникла –
за плен отомстила тотчас.

Подумай сначала, в чём жизни начало,
и счастьем своим не шути.
Прекрасная Роза, ты мне не угроза.
Колючий свой нрав укроти.


«…Ты так чиста, что помыслы земные
Невольно мрут в груди перед тобой;
Ты так свята, что ангелы святые
Зовут тебя их смертною сестрой…»

*   *   *
Соловей и роза
Афанасий Фет

Как я давно не приходила к вам…
Не прикасалась к волшебству устами…
И взор мой не ласкал изящный стан,
Усыпанный небесными цветами…

Ваш аромат вновь голову кружит,
И будит сны святых воспоминаний…
Сны наслажденья… счастья миражи…
Бессмертные источники мечтаний…

Что же таится в розовых шелках?
В цветах любви таинственная тайна…
Как много роз держала я в руках,
Но ни одна мне не раскрыла тайны…

*   *   *
Сентябрьская роза
Афанасий Фет

За вздохом утренним мороза,
Румянец уст приотворя,
Как странно улыбнулась роза
В день быстролетней сентября!
Перед порхающей синицей
В давно безлиственных кустах
Как дерзко выступать царицей
С приветом вешним на устах.
Расцвесть в надежде неуклонной —
С холодной разлучась грядой,
Прильнуть последней, опьяненной
К груди хозяйки молодой!

*   *   *

Осенние розы, сухие, нежданные,
Летят лепестки с поседевших цветов…
Теплом согревают закаты туманные,
И будят забытые сны и любовь.

Осенние розы совсем не капризные,
Шипы их не колки, не едок дурман…
Сплетают в душе тени радости с тризною
И жертвуют боли последний бальзам.

Осенние розы, к морозу привыкшие,
Своё увяданье с достоинством ждут…
Осенние розы, красавицы бывшие,
Пылая прощальным огнём, опадут.

Автор картины совр.русский художник Андрей Маркин

*   *   *
Розовый рай
Светлана Угрюмова

Я в розах затерялась
И в нежной той стране,
Душа моя осталась,
Как будто в сладком сне.

Так ароматны розы…
Блаженства на краю,
В душе- сплошные грёзы,
Я- в розовом раю…

*   *   *

Куст белых роз под дождём…
Капли на розах, как слёзы,
Словно тоскуют о чём-то, былом,
Нежные белые розы.

Грусти незримой вуаль
Нежно укрыла бутоны,
Словно чего-то им жаль…
Дождь заливает их стоны.

Куст белых роз под дождём…
Как же он нежен, прекрасен.
Дождь тихой грустью, тоской о былом,
Белые розы раскрасил.

У белой розы в сентябре
Мгновенье каждое, как дар…
Она в росе, как в серебре,
Пришла на свой последний бал.

Помято платье, шёлк поблек…
Рассвет ей плечи леденит…
Но на щеках атласный блеск,
И взгляд, как в майский день, горит.

Пора осенняя горька,
И беспощаден листопад….
И всё же с белого цветка
Слетает пьяный аромат.

Кружится роза на ветру,
Дождь кудри белые развил…
А завтра рано поутру
Завянет, выбившись из сил.

Сгорит на пламенном костре
Волшебных грёз последний бал…
У белой розы в сентябре
Мгновенье каждое, как дар.

*   *   *
Всю жизнь старается ответить
На вечные свои вопросы:
Зачем цветы срывает ветер….
Зачем дожди приносят слёзы…

И всё же как-то выживает…
И продолжает вновь цветенье….
И красотою нас пленяет…
И дарит сердцу наслажденье.

Раскрывшись на ладонях утра,
Наполнит сад очарованьем…
Волшебным блеском перламутра
И восхитительным дыханьем.

О, сколько в ней любви и силы…
И чувства страсть, и жизни жажда…
Но хрупок мир её красивый,
Что доброту рождает в каждом.

Она, от ветра защищаясь,
Свернётся кроткою спиралью…
От слёз холодных задыхаясь,
Взгрустнёт под бронзовой вуалью.

Быть может, завтра на рассвете
Ей снова счастье улыбнётся….
И поцелует тёплый ветер
Звезду, что розою зовётся.

*   *   *

Растет у дома куст прекрасный.
Такой красивый, ярко-красный!
(Бывают и другого цвета,
Но мне пока не важно это).

Цветы с нежнейшим ароматом
Целебным свойством так богаты!
Куст весь в росе, сверкает ярко,
Букет чудесен для подарка.

Рукою этот куст не тронь-
Шипы врезаются в ладонь.
Но жаль, цветет и пахнет роза,
Увы, до первого мороза!

*   *   *
(Притча)

Алая роза в бутоне спала,
И удивительный сон
Снился ей, будто она расцвела,
Нежный раскрылся бутон.

В это же время садовый Король,
Гордый махровый пион,
С чувством играл отведенную роль,
Не покидая свой трон.

Алую розу пион увидал,
И, красотою сражен,
Пылкою страстью он к ней воспылал,
Честь ее ставя на кон.

— Будет она Королевой в саду,
К сердцу я розу прижму…
Только стемнеет — ее украду
И не отдам никому! —

Роза умылась вечерней росой,
Прелестью радуя глаз.
Этой невинной и чистой красой
Мог бы гордиться Шираз.

Но по приказу сорвали цветок,
Бросив его Королю…
Тот на него наглядеться не мог,
Шепчет, целуя: — Люблю… —

Нет, не ответила роза моя
На предложенье руки…
Тихо увяла у ног Короля,
Смяты ее лепестки…

И безутешно рыдает Король,
Бросив свой царский венец,
Может, впервые почувствовав боль,
Им же разбитых сердец…

Как я узнала про эту беду?
Вряд ли расскажет цветок…
Но по секрету о драме в саду
Мне нашептал ветерок…

*   *   *
Дивная чёрная роза
Надежда Туманова

Дивная чёрная роза,
Бархатный чудо — цветок!
Солнце лелеяло в росах
Каждый резной лепесток.

Чёрной каймой в отворотах
Мнится тревожная даль,
В пряных возвышенных нотах
Светлая скрыта печаль.

Жалят шипы как заноза,
Бисером слёзы легли.
Нежно растила я розу —
Боль уходящей любви.

*   *   *
Поздние розы
Екатерина Картоева

Поздние розы, осенние розы,
В вас поселились былые мечты,
Вот почему вы так пышно цветете,
Нежно любимые мною цветы.

Поздние розы, осенние розы,
Словно алмазы, дождинки на вас —
Это любви безутешные слезы,
Так волновавшие некогда нас.

Поздние розы, осенние розы,
Вас сотворила такими любовь,
Поздние розы, роскошные розы,
Вы красотою волнуете кровь.

*   *   *

Прекрасные райские кущи,
Симфония летнего дня.
«Чайковский»* — изысканный кустик
Наполнил любовью меня.

Белее январского снега
В одежде из ста лепестков.
Он утра июльского нега,
Король в этом море цветов.

Все розы для сердца услада —
Разлиты в них нежность, любовь.
Любуюсь я розами сада,
Но тянет к «Чайковскому» вновь.

19.07.2010 г.
* «Чайковский» — сорт розы. Около сотни
белоснежных лепестков.Сердцевина цветка жёлтая.

*   *   *

О чём мне шепчут тихо розы,
Роняя капли с лепестков,
Как будто по прошедшем слёзы,
Или оставили в них грозы
Такое множество следов,

Что все головки их пригнулись
Небрежно тяжестью к земле,
И от испуга содрогнулись…
От шквала ветра всколыхнулись,
И вновь они во всей красе-

Слегка изогнуты кокетством,
Шипами стебли их полны,
Как бы наполнены протестом,
Наивностью свежИ и детством,
Стоят под солнышком они.

Так вызывающе красивы,
Что засмотреться каждый рад,
С их позволенья, молчаливо,
На тот восторженно- игривый,
Великолепный их наряд.

*   *   *
Ещё не проснулся мой розовый куст,
Лишь солнышко веточки метит,
Но нежно к нему я рукой прикоснусь,
И он мне тихонько ответит,

Расскажет, как холодно было зимой,
Как вьюга его обвевала,
И как напрягался весь кустик живой,
Весну каждый день ожидая,

И видел он сны под сугробом большим
О солнце, сияющем в небе,
О дождике смелом, про радостный мир,
Который он каплями мерил…

Ему я отвечу — пришла вновь пора,
Чудесно весны пробужденье,
Апрель на исходе, и все берега
Пестрят первым робким цветеньем…

И вскоре на веточках тонких твоих
Побеги в зелёной окраске
Расправят листочки- волнительный миг-
И первый цветок, словно сказка!!!

Букет увядших роз в хрустальной вазе
Стоял, забытый всеми на окне,
Листы померкли, в выцветшем атласе
Не видно было оды красоте,

Осыпаные листики лежали,
Края подсохшие смотрели внутрь,
От ветра блеклые листы дрожали,
Шурша от дуновенья лёгких струй,

В стекле, как в зеркале, себя увидев
Ещё вчера, блистая красотой,
Гордились все своим победным видом,
И восхищались весело собой,

Теперь, своё же видя отраженье,
Оцепенели в мучащей тоске,
Найти пытались в солнце утешенье,
Но и оно расстаяло в окне,

Понурые, всё больше засыхали,
И в безразличьи тяготились сном,
Их ветер теребил, они кивали,
Прощаясь с веткой вербы за окном… 

*   *   *



Последний цветок моей пламенной розы,
Багровый, готовый сорваться с куста,
На землю ронял откровенные слёзы,
Катившие тихо по жёстким листам.

Осенние ветры трясли лепесточки,
Он плотно держал их, не дав растрепать,
И били косые дожди, словно строчки,
А солнце лучами старалось ласкать.

Он бабьего лета так ждал с нетерпеньем,
Чтоб вспыхнуть, как пламя, опять под окном,
Но было оно, словно сон, наважденье,
Меняясь с недолгим холодным дождём.

Он тихо смирялся с осеннею хмарью,
Старался держаться на стебле тугом,
И всё любовался прекрасною далью,
Что словно плыла в горизонт полотном.

Подсохли наружние красные листья,
Слегка истончившись, как ветхая ткань,
Но держит ещё сердцевинку для жизни…
Спадает на розу тумана вуаль.

*   *   *

http://www.stihi.ru/rec_author.html?mammukka

Букет прекрасных роз в прозрачной вазе
Стоял на разукрашенном столе,
И, слыша новых поздравлений фразы,
Гордились, и сияли в хрустале.

Застенчиво хозяйка улыбалась,
Слегка краснела, слушая друзей,
И только ароматом наслаждалась,
Стесняясь пафосности тех речей…

За окнами темнело, пахли свечи,
И музыка звучала в тишине.
Окутывал пространство синий вечер,
Невольно тая где-то в вышине…

Сияли на темневшем небе звёзды.
Хозяйка, с тихой грустью глядя в даль,
Вдыхала запах роз, дав волю грёзам,
И было прошлое немного жаль…

Зима крадёт души моей тепло
Бесстыдно, хладнокровно и жестоко,
Затягивая мутной дымкой стекла,
Грозя метелью яростно и зло.
Завидно ей — ведь на моём окне
Цветы несвоевременно красивы,
Соцветья набирают, полнят силы
Так, будто существуют в летнем дне.
Ну, что же! Пусть старуха злится, пусть!
Ей к сердцу всё равно не подобраться!
Цветут цветы, морозов не боятся,
И я прогнозов мрачных не боюсь! 

У Розы юной беззащитной, нежной
Цветы справляли день рождения.
Подарки подготовили прилежно:
Листки с росой и поздравления.

Не знал ,что делать лишь колючий Кактус:
«Ведь Роза так красива и нежна,
Не знаю, что дарить. Вот это казус!
А ей моя персона не нужна.

Я неуклюжий очень и колючий,
Угрюмый и застенчевый совсем
И ей общение со мной наскучит,
Я надоем своим общеньем всем».

Но мысли эти Роза угадала:
Она была с чувствительной душой:
И приглашение к себе прислала. 
А через Бабочку привет большой.

Обрадовался Кактус приглашенью ,
Сказав : «Конечно, к Розе я приду!»
Съезжаются друзья ко дню рожденья
К прекрасной Розе, что цветет в саду.

И Роза, все подарки принимая,
Благодарила , улыбаясь всем.
И Кактус, ту улыбку понимая,
Сказал ей шёпотом почти совсем:

«Ты Роза ,беззащитная такая,
Тебя обидит каждый .коль не лень.
Все опасения я разделяю.
Подарок мой — защита каждый день.

Прими вот это». И вручил он Розе
С шипами в ряд нарядное пальто:
«Носи его ты при любой угрозе.
Обидеть не посмеет уж никто!»

«Спасибо ,тебе друг – сказала Роза:
Желание сумел ты угадать.
Теперь защищена я от угрозы,
Не каждому дано меня сорвать.

И у тебя сегодня день рожденья.
Об этом тоже помню я всегда.
Прими мои ты тоже поздравления
И мой бутон. Носи хоть иногда».

Так было уготовано судьбою:
У Розы свой колючий есть наряд,
А Кактус в день рождения, порою,
Цветет, как Роза , на такой же лад.

*   *   *

Белая роза дышала на тонком стебле…

Валерий Брюсов 

Белая роза дышала на тонком стебле.
Девушка вензель чертила на зимнем стекле.
Голуби реяли смутно сквозь призрачный снег.
Грезы томили все утро предчувствием нег.
Девушка долго и долго ждала у окна.
Где-то за морем тогда расцветала весна.
Вечер настал, и земное утешилось сном.
Девушка плакала ночью в тиши,– но о ком?
Белая роза увяла без слез в эту ночь.
Голуби утром мелькнули – и кинулись прочь. *   *   *
АЛАЯ И БЕЛАЯ 
Константин Бальмонт 
Мы встретились молча. Закат умирал запоздалый.
Весь мир был исполнен возникшей для нас тишиной.
Две розы раскрылись и вспыхнули грезой усталой,–
Одна – озаренная жизнью, с окраскою алой,
Другая – горящая снежной немой белизной.

И ветер промчался. Он сблизил их пышные чаши.
Мы сладко любили на склоне предсмертного дня.
Как сладко дышали сердца и созвучия наши!
Что в мире рождалось воздушнее, сказочней, краше!
Зачем, о, зачем же закрылась ты – прежде меня?

Я свернула светлые одежды,
Я погасла вместе с краской дня.
Для меня поблекли все надежды,
Мне так сладко спать, закрывши вежды,–
Для чего ты дышишь на меня!

Дышишь сладким ядом аромата,
Будишь в сердце прежние огни…
Я, как ты, была жива когда-то,
К радости для сердца нет возврата…
Будь как я! Забудь! Умри! Усни! 

*   *   *

Уже опали лепестки, и свежесть первая забыта,
Но все стремятся мотыльки на этот свет души открытой…

Пока пленяет аромат, и пышность искренне воздушна,
Соцветья нежностью горят и чем-то большим, сердцу нужным…

Уже былых стремлений нет, но ярок тонких листьев глянец.
Всё так же пробует рассвет желаньем высветить румянец.

Нещадна времени рука, увы, не вечна радость лета.
Но стать прекрасная легка в дуэте грации и цвета.

И пусть стремятся лепестки упасть из песни жизни в прозу…
Любви желая, мотыльки летят к познавшим счастье розам.

:::::::::::
Фото Розовые розы.Nattallia Shloma
http://neizvestniy-geniy.ru/cat/photo/natur/11380.html?author

*   *   *

Б есподобны очертанья восхитительных цветов.
У тонченные признанья он поведать нам готов,
К расных, белых, желтых, чайных — в нем их несколько сейчас,
Е сть в нем шарм необычайный, радость есть для наших глаз.
Т олько будьте осторожны, и колючек в нем не счесть,

Р озы ищут способ тоже уберечь себя и честь.
О пьяняет ароматом, украшает жизнь и дом,
З авлекает нежным взглядом, приглашает быть вдвоем.

*   *   *
ДВЕ РОЗЫ 
Николай Гумилёв
Перед воротами Эдема
Две розы пышно расцвели,
Но роза – страстности эмблема,
А страстность – детище земли.

Одна так нежно розовеет,
Как дева, милым смущена,
Другая, пурпурная, рдеет,
Огнем любви обожжена.

А обе на Пороге Знанья…
Ужель Всевышний так судил
И тайну страстного сгоранья
К небесным тайнам приобщил?! 

Поздние розы… 
Натали Самоний

Ноябрь укутал белоснежным одеялом
Последние бутоны поздних роз.
Мороз пронзает их незримым острым жалом –
Застыли в розах, словно слёзы, капли рос.

А ветер треплет их, желая обнаженья,
Снега на мелкие лоскутья зверски рвёт.
Сердца-бутоны остужает знойным жженьем…
Простилась осень – декабря настал черёд.

*   *   *
СЕДАЯ РОЗА 
София Парнок
Ночь. И снег валится.
Спит Москва… А я…
Ох, как мне не спится,
Любовь моя!

Ох, как ночью душно
Запевает кровь…
Слушай, слушай, слушай,
Моя любовь:

Серебро мороза
В лепестках твоих.
О, седая роза,
Тебе — мой стих!

Дышишь из-под снега,
Роза декабря,
Неутешной негой
Меня даря.

Я пою и плачу,
Плачу и пою,
Плачу, что утрачу
Розу мою! 

*   *   *
КЛАССИЧЕСКИЕ РОЗЫ 
Игорь Северянин

 

Как хороши, как свежи были розы

В моем саду! Как взор прельщали мой!

Как я молил весенние морозы

Не трогать их холодною рукой!

                 Мятлев, 1834 г.

В те времена, когда роились грезы
В сердцах людей, прозрачны и ясны,
Как хороши, как свежи были розы
Моей любви, и славы, и весны!

Прошли лета, и всюду льются слезы…
Нет ни страны, ни тех, кто жил в стране…
Как хороши, как свежи ныне розы
Воспоминаний о минувшем дне!

Но дни идут – уже стихают грозы.
Вернуться в дом Россия ищет троп…
Как хороши, как свежи будут розы,
Моей страной мне брошенные в гроб! 

*   *   *
РОЗЫ 
Иван Бунин 
Блистая, облака лепились
В лазури пламенного дня.

Две розы под окном раскрылись –
Две чаши, полные огня.

В окно, в прохладный сумрак дома,
Глядел зеленый знойный сад,

И сена душная истома
Струила сладкий аромат.

Порою, звучный и тяжелый,
Высоко в небе грохотал

Громовый гул… Но пели пчелы,
Звенели мухи – день сиял.

Порою шумно пробегали
Потоки ливней голубых…

Но солнце и лазурь мигали
В зеркально-зыбком блеске их –

И день сиял, и млели розы,
Головки томные клоня,

И улыбалися сквозь слезы
Очами, полными огня. 
(1903-1904)

*   *   *
СТАРИННЫЕ РОЗЫ 
Александр Блок
Старинные розы
Несу, одинок,
В снега и в морозы,
И путь мой далек.
И той же тропою,
С мечом на плече,
Идет он за мною
В туманном плаще.
Идет он и знает,
Что снег уже смят,
Что там догорает
Последний закат,
Что нет мне исхода
Всю ночь напролет,
Что больше свобода
За мной не пойдет.
И где, запоздалый,
Сыщу я ночлег?
Лишь розы на талый
Падают снег.
Лишь слезы на алый
Падают снег.
Тоскуя смертельно,
Помочь не могу.
Он розы бесцельно
Затопчет в снегу. *   *   *

Жизни долгую дозу…
Александр Блок 

Жизни долгую дозу
Ощущая в крови,
Подними мою розу,
Белый фатум любви, –
Пенья пленного ради
И запретных судеб…
Пусть небесные хляби
Снова выплеснут свет.
Лишь любовь есть причина,
Чтоб пройти налегке
Из пучины в пучину
С белой розой в руке. 

*   *   *

Сестры тяжесть и нежность, одинаковы ваши приметы…

Осип Мандельштам 

Сестры тяжесть и нежность, одинаковы ваши приметы.
Медуницы и осы тяжелую розу сосут,
Человек умирает, песок остывает согретый,
И вчерашнее солнце на черных носилках несут.

Ах, тяжелые соты и нежные сети,
Легче камень поднять, чем вымолвить слово «любить»,
У меня остается одна забота на свете,
Золотая забота, как времени бремя избыть.

Словно темную воду, я пью помутившийся воздух,
Время вспахано плугом, и роза землею была,
В медленном водовороте тяжелые нежные позы,
Розы тяжесть и нежность в двойные венки заплела. 

*   *   *

Благоухала целую ночь…

Марина Цветаева

Благоухала целую ночь
В снах моих – Роза.
Неизреченно-нежная дочь
Эроса – Роза.
Как мне усвоить, расколдовать
Речь твою – Роза?
Неизреченно-нежная мать
Эроса – Роза!
Как …… мне странную сласть
Снов моих – Роза?
Самозабвенно-нежная страсть
Эроса – Роза! 
(1921) *   *   *
НАДЕЖДА ПОДСКАЗАЛА… 
Марина Цветаева
Надежда подсказала, дорога привела
Меня туда, где роза прекрасная цвела.
И сердце загорелось от яркого огня,
Но острыми шипами ты встретила меня.

Хочу тебя коснуться, шипы мне пальцы жгут,
Хочу уйти, а ноги обратно не идут.
Стою перед тобою, дыханье затая,
Не будь со мной такою, колючая моя.

Роза красная моя, сердце часто бьется,
Лепестков твоих дурман надо мною вьется.
Роза красная моя, привыкаю к боли,
Навсегда к тебе шипы сердце мое прикололи.

Надежда подсказала, дорога привела
Меня туда, где роза прекрасная цвела… 

*   *   *
РЕЗЕДА И РОЗА 
Марина Цветаева

Один маня, другой с полуугрозой,
Идут цветы блестящей чередой.
Мы на заре клянемся только розой,
Но в поздний час мы дышим резедой.

Один в пути пленяется мимозой,
Другому ландыш мил, блестя в росе.
Но на заре мы дышим только розой,
Но резедою мы кончаем все! 

*   *   *

Алая роза – царица цветов
Взгляды чарует красой совершенства,
Нежность бутонов, рубин лепестков
Душу накроют волною блаженства.

Солнца лучи, пробудившись с утра,
Розу ласкают, целуют любовно,
Негу и ласку в себя вобрала,
Рдеет от счастья – прекрасна, безмолвна.

Ветер коснулся, цветок вороша,
Страстное скерцо сыграл ей на скрипке,
И, обнимая, шепнул: «Хороша!»
Роза шипами кольнула с улыбкой.

«Друг мой, шалить не позволю тебе!» –
Шелестом тихим ответила роза.
Ветер умчался, от слов оробев,
Ливнем пролИлись покорные слёзы.

Долго он помнил атлас лепестков,
Сладостный запах волшебных цветов.

Фото автора – роза в нашем саду 28 июля 2017 год

(Из книги «Призрак розы» ч.3)

Ночью темной
Ворох юбок приподняв,
Роза алая
Бежала среди трав.
Ах, к нему она бежала,
Молода,
Вся пылая и сгорая
От стыда.
Кто ее в смолье пихтовника
Обнял?
Я не видела.
Лишь сумрак воссиял!

А наутро вместо розы –
Пустота.
Лишь дрожащий
Голый стебель средь куста.
Только – вздох,
Полуобломленный листок…
Только –
Вдавленный в суглинье
Лепесток… 

БЕЛАЯ РОЗА 

Она мне кричала:
«Не смей задевать!
Я – бархатом сыплю всю ночь.
Тебе ли
О бархате лунном мечтать,
Простая крестьянская дочь!»

«Вот глупая! –
Я ей кричала в ответ, –
На твой лепестковый пасьянс
Ужель променяю я царственность лет
И тела молочный атлас?!»

И так мы ругались всю ночь,
Как в тесном бараке соседи.
Ну, я-то – крестьянская дочь!
Она-то – махровая леди…
* * *
О, белая роза,
Ледовая леди,
Миледи!

Зачем мне целуешь
Колено?
Забуду тебя
Мгновенно.
* * *
Одной розе счастье –
Красавице к платью.
Второй розе горе –
Уродке на грудь.
И первая роза
Сияла всей статью.
Вторая расплакалась –
Жизнь не вернуть.

А Он?
Не заметил уродку
Средь бала.
Лишь розу ее углядел,
Что сияла…

Весь бал
Он с красавицы
Глаз не сводил.
А розу с плеча –
В полночь смял,
Раздавил…
* * *
Надоело в дыме розовом
Бродить,
На челе –
Венцы тяжелые носить.
Где берёз моих
Святые жемчуга?
Да безумные,
Пречистые снега?
Колкость елей,
Ветры буйные врасхлёст?
И под валенком
Стенанье белых роз…

На ресницах –
Царских инеев парча.
Я – сгорю.
Я просто – севера свеча.
Уроню на лавку голову –
Прощай!
Сердце – роза,
Да не пустят розу в рай.
* * *
Эту розу,
Сверх-багряность,
Благодать –
Только князю на балконе
Целовать.
Или – Саньке-дураку
В безумной тьме,
Что воздвигнет
Алый памятник в уме.

И потом,
На этот памятник молясь,
Станет розу бесконечно
Рисовать:
То на мраморном снегу
Обожествлять,
То впечатывать
Еловой палкой в грязь.
* * *
На скамейке я сидела.
Вился дух цветов.
Целоваться роза лезла –
Молча. Из кустов!
А когда я отвернулась –
Мол, хватает вас!
Шип, как нож,
Вонзила в спину –
Крепдешин не спас!
* * *
Стихи безудержно творят
О розе красной, молодой.
Но все опасливо молчат
О розе тихой, ледяной.
Она белым-белым-бела!
Но не метель ее свила,
И не сковал в ночи мороз,
Она – из настоящих роз.
Но белой нежью так чиста,
Так непорочна средь куста,
Хоть оглянись да преклонись
И до потемок ей молись.
А если сломят поутру –
То без причины удавись.
* * *
Те розы плачут над землей
В обиде слёзной, роковой –
Ведь надо ж было отцвести,
Не срезаться кроваво в вазу,
Ведь надо ж было отцвести,
Чтоб не видал никто, ни разу!
* * *
Роковые тяжесть-розы
Не кляла.
Только юбку о шипы
Легко рвала.
Что же снитесь мне,
Кровавые, в ночи?
И о чем же роза каждая
Кричит?

Ах, одна была
У бабки на платке.
А вторая на обоях
В уголке.
Ну, а третья –
На шинели у бойца:
Юный дед мой
Жизнь не дожил до конца!
Розой смерть –
Владимир Смертин
Слег под ель…
Говорят, что был красивый,
Словно Лель… 

* * *
Он розу разорвал
Над пеною реки
И бросил в пенный вал
– На счастье! – лепестки.

Присел на берег ждать,
Как счастья свет всплывет.

До сей поры –
И ждет.
* * *
Каждая девица
По розе вышила.
Каждая девица
Замуж вышла.

Одна – за белого.
Вторая – за красного.
А третья –
За певца опасного.

Одна – убита.
Вторая – бита.
А третья –
Живьем зарыта.
* * *
Роз пыланье. Кабинет.
И вспышек ряд.
Между розами –
Политики сидят.
Мир их слушает,
У телеков молчит.
И на розы эти
Розово глядит.

Вдруг из чаши
Выпал маленький бутон –
В этом месте
Вздрогнул целый миллион!
Как он тюкнулся неслышно
В вспышках зла
Новорожденной головкой
В лак стола…

Смысл всей жизни был –
В бутоне, что ничей!
Ни политиков не вспомним,
Ни речей.
* * *
Она так любила!
Не злилась ни разу.
Бумажную розу
Поставила в вазу.
В платок наряжалась
В розанах горячих,
Не знала – он камень
За пазухой прячет…

Когда уходил –
Пнул бабоньку в бок,
Бумажною розой
Вытер сапог…
* * *
К изменам роза
Была бесслёзна.
Ушел – сидит.
Пришел – молчит.

К изменам роза
Была бесслёзна.
Ушел – сидит.
Пришел – висит…
* * *
Вот зажгла она
Туманную свечу,
Приколола розу желтую
К плечу:
«Роза желтая,
Ты царствуешь над ним!
Я была в ту ночь – одна,
Он – не один.
Ах ты, роза,
Желтизною пьяной зла!
Утоплю тебя я, роза,
Ты – упырь!»

К нелюбимому от милого
Ушла –
Так уходят от измены
В монастырь.
И сажала розы желтые
Весной,
И топила их в колодце
По одной…
* * *
Смотрю с утра в оконце –
Напомнили мне инеи:
Растут в садах японцев
Ах, розы нежно-синие!

Их лунные бутоны
Почти потусторонние…
Упрятаны в них стоны
И вскрики полусонные.

Наверно, кистью тонкой,
Склоняя профиль девичий,
Их вывела японка
Печальным, синим вечером.

Потом листа коснулась,
Дохнула снегом, осенью –
И роза покачнулась,
Раскрылась тёмной просинью.

Я жду, когда в лиловом
Японка – в день таинственный! –
На свитке лепестковом
Мне стих пошлет изысканный.
* * *
Вышила кота,
Розу среди ночи.
Пальцы заломив,
Закатила очи.
Времечко – плывет.
Стук шагов – идет!

…Вздернут спьяну кот.
Шелк разбитого лица –
Словно роза у крыльца.
* * *
Эту девушку
Убили средь лесочка.
Стала розово-багряной
Кочка.

Эту девушку
На части рвал кретин.
Рыло – розово,
И был доволен он.
Среди трав полузастывших
И хвоин
Сердцем девичьим
Скатился медальон…

А потом?
Потом – столетие пройдет.
Будет сад.
И там воскликнет садовод:
«Что за место колдовское!
Жуть и грусть:
Розы белые сажу –
А красен куст!»
* * *
Работать – он с нею,
Чтоб были с деньгами.
На бал в одиночку –
Там вина и дамы.
Чугунность забора –
Всё в тех же узорах.
Просунула роза Себя сквозь решетку
– Ей прут перерезал Безмолвную глотку.
Бел-свет не увидел.
И роза – бел-света…
В парчовое платье – Навеки одета.
* * *
Пронзен метелью лес,
Но блещет в мраке – Крест!
И тот, кто вдаль уплыл,
Зовет В свой розомир.
Быть может, это сон.
Быть может, это явь.
Мороз со всех сторон.
Жара – хоть свечи плавь.
Иду я по снегам.
Круженье роз вокруг…
И воют по следам
Кнуты безумных вьюг.
Пролейся, смоль-коса…
Сломайся, вьюжный кнут!
Иду я – в небеса, Там розы не умрут… 

*   *   *
СОНЕТ К РОЗЕ 
Лопе де Вега 

Сорочку изумрудную невинно
Снимаешь ты, переменив наряд,
О роза, цвет александрийских гряд,
Избранница восточного кармина!

То кровь коралла, то огонь рубина,
То искры пурпура в тебе горят!
Неравных пять лучей твой трон творят
Невечный, огненная сердцевина!

Благословен творец, в тебя влюбленный,
Но, глядя на пунцовые одежды,
Мы думаем о перемене дней.

Как тратит ветер возраст твой зеленый!
Как ненадежны ветхие надежды,
Чья участь – опуститься до корней! 

*   *   *

Прекрасное прекрасней во сто крат…

Вильям Шекспир

           сонет 54

Прекрасное прекрасней во сто крат,
Увенчанное правдой драгоценной.
Мы в нежных розах ценим аромат,
В их пурпуре живущий сокровенно.
Пусть у цветов, где свил гнездо порок,
И стебель, и шипы, и листья те же,
И так же пурпур лепестков глубок,
И тот же венчик, что у розы свежей, –
Они цветут, не радуя сердец,
И вянут, отравляя нам дыханье.
А у душистых роз иной конец:
Их душу перельют в благоуханье.
Когда погаснет блеск очей твоих,
Вся прелесть правды перельется в стих. *   *   *
КУСТ АЛЫХ РОЗ 
Уильям Теккерей
Куст алых роз опять заполнил утро ароматом,
Зимой он стыл в тоске усталых грез, зовя весну.
Расцвел улыбчивый рассвет на лепестке крылатом,
Луч солнца пробудился вновь у певчих птиц в плену.
Пронизана листва густая соловьиной трелью,
Где прежде только вихрь шальной в нагих ветвях свистел;
Ты спросишь у меня, к чему звон птичьего веселья –
Луч солнца пробудился вновь, и лес помолодел.
Дано песнь птице обрести в сиянье дня земного,
Как и стыдливой розе – цвет пылающих ланит.
Певучий солнца луч заполнил мое сердце снова.
Кто догадался, отчего лицо мое горит? 

 (перевод А.Солянова) 
(1848) 

*   *   *

ПЕРСИДСКИЕ РОЗЫ
Ирина Ханум

Памяти Расула Гамзатова

«Я спросил в Ширазе розу красную:
– Почему не первый век подряд,
Называя самою прекрасною,
О тебе повсюду говорят?» Р. Гамзатов

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Не было прекрасней персиянок
И персидских с розами садов.
В локонах застенчивых смуглянок
Был заколкой сорванный цветок.
– Что тебе, красавица, милее,
Орхидея, лилия, тюльпан?
– Девушке из Персии роднее
Красной розы бархатный тюрбан.
По полу рассыпаны бутоны,
Роз букеты – в вышивке ковра,
Розовые ветви на балконах
И внутри тенистого двора.
В спальне, на атласе балдахина,
Тоже розы… Как же здесь без них!
Розы персиянками любимы,
Потому о розах этот стих.

*   *   *

когда зацветают розы…романтическое…

Розами веют долины,
Амфоры маслом полны.
Сны Клеопатры старинны
В былях летящей волны.

Шепчет она о забвенье,
Кладах замшелых гробниц;
Но всё ещё неизменно
Слово простое — любить.

Меж ковыля лугового,
Вечно-зелёных олив
Видится стан чей-то снова,
Розой заколотый лиф.

Снова туники цветные
Ночи сшивает заря.
Бризы опять заманили
В дали Эллады меня…

Роза — любимый цветок Клеопатры…знак вечной любви, страсти, желания. Символ тайны и молчания. Гробница Христианки (где предположительно покоится дочь Клеопатры) расположена между Алжиром и Типазой на живописном лугу.

*   *   *

Тишина и покой. Бесконечность…
Слепит снег и искрится хрусталь :
В лёд закована намертво вечность,
Никого никому здесь не жаль…
Скользкий шаг в этом мире безмолвном ,
Песня воющей вьюги вдали –
В сказке зимней всё замерло, словно,
Нет живого на крае земли.
И тому удивительней – розы!
Пробиваясь сквозь корочку льда,
Как ожившие девичьи грёзы,
Будто им не страшны холода…
Аромат перёплелся с морозом,
Лепестки незаметно дрожат.
Пудрой снежной слегка припорошен,
Ну откуда здесь розовый сад?
Тянут веточки к солнцу и свету —
Колдовской, не иначе, привет —
Зимней дЕвице хочется лета
И цветов ароматных букет.
Ну и что, что она – Королева
Бело-синего царствия льда,
Но в душе где-то спрятана Ева,
И тоска по любви иногда…

*   *   *
Роза пышно расцветает…
Елена Буторина-Палагута

Из альбома «Мир Волшебный Цветочного Сада»

…На зелёном горном склоне
Роза пышно расцветает…
Ослепительной короной
Взоры тайно привлекает…

Рассыпая искры света
Хрусталём росы студёной,
Лепестки плывут по ветру…
Феерично… И влюблённо…

…Хороша… Свежа… Изящна…
Воспаряет невесомо
На воздушных струях счастья
И летит навстречу солнцу…

Нежась в ласке грёз рассветных,
Расточает радость миру…
Улыбаясь всем приветно,
Вмиг становится кумиром!!!

…Шепчет ветер ей, вздыхая:
«Роза… Белая… Откуда
Красота твоя такая?!.
Удивительное чудо!!!»

И заря лучом смущённо
Хрупкий венчик ей ласкает…
Нераскрытые бутоны
Поцелуем согревает…

…От хмельных прикосновений
И душистого нектара
Пчёлки ахают в смятеньи,
Вкус блаженства познавая…

Аромат её вдыхают
Эльфы и лесные феи…
Нежным взглядом одаряя,
Добрых слов ей не жалеют…

…Крылья роза расправляет…
Дарит всем очарованье…
Никому не уступая
По земному обаянью!!!

Замирает мир в восторге,
Красотой её любуясь…
А она с улыбкой гордой
Плещет негу неземную!!!

*   *   *

В плаще уйдёт от нас июнь промозглый,
Кусочек лета в осень превратив,
На память о себе оставит розы,
Раскрыть бутоны им хватило сил.

Красавицы так радостно-печальны,
Тончайший источают аромат.
Плетистых роскошь, совершенство чайных
Зарю мне украшают и закат.

Война и мир, жестокость, добродетель
Под знаком роз сплелись в один венок.
В нём сила власти, мужество столетий,
Святой и очищающий поток.

В стране цветочной важная княгиня,
А для меня — подруга и сестра.
Целительница в древности и ныне,
Росою лечит,пламенем костра.

Когда в душе поселится заноза,
И сердце одолеет чернота,
Вы в землю опустите корень розы,
Спасут вас добрый свет и красота .

*   *   *
ОДА РОЗЕ
Надежда Яковлева 2

Она сама — Поэзия и Проза,
И Красотою к жизни рождена.
Любовь поет, когда вещает Роза,
И плачет Смерть, когда скорбит она.

В сиянье нежных, шелковых извивов
И глубине затейливых пелен,
Таится зов любовного мотива
И дремлют грезы, сладкие, как сон.

Ее бутон хранит тоску желанья
И аромат рассеявшихся гроз…
И знак любви иль высшего страданья
Таит в себе букет прекрасных роз.

И не нужны слова и объясненья:
Красноречивы нежные цветы…
А для меня — источник вдохновенья,
Особенно… когда их даришь ты…

*   *   *
Осенняя Роза
Надежда Яковлева 2

     Посвящается Афанасию Фету

Дохнул сентябрь ночной прохладой,
И георгины обожгло…
Одна лишь ты, царица сада,
Сияешь ярко и светло.

Одна лишь ты, звезда Востока,
То нежной прелестью томишь,
То красотою одинокой,
Как будто тихо говоришь:

Ты посмотри, мое чело
Задело хладное крыло.
И я хочу, чтоб в этот миг
Ко мне губами ты приник.

Пускай и я рассыплюсь в прах…
Но с поцелуем на устах… 

*   *   *
РОЗА НА ОКНЕ
Надежда Яковлева 2

Ко мне в окно стучится непогода,
Наверно, ей так хочется тепла…
Ведь у меня и в это время года,
Среди зимы, и роза расцвела.

Ее бутон, как царская корона,
Она и смотрит, словно сверху вниз.
И удивленно щурится ворона,
Присевшая случайно на карниз.

Сказать по чести, роза не капризна,
И всем довольна, пленница моя.
А как она цвела бы в вольной жизни,
Ей знать не нужно…. Это знаю я…

*   *   *



Вдохновило: http://www.stihi.ru/2011/03/31/1440.

Как-то шла я тропой проторённой,
И людской шёл со мною поток…
Средь толпы в суете оживлённой
На дороге валялся цветок…

Он был нежен, красив будто в сказке,
Я к нему подошла, не спеша,
Чуть блестели росой его глазки,
А внутри умирала душа…

Моё сердце щемило от боли,
Не ждала я в пути таких встреч,
И подсказывал голос всё боле:
Надо этот цветочек сберечь!»

Я старалась с ним чаще встречаться,
Поддержать, добрым словом согреть,
Солнцем утренним улыбаться,
Соловьём песни звонкие петь…

С каждым днём он с колен поднимался,
Выпрямлялся его стебелёк,
И бутон молодой раскрывался,
Знать молитвы мои были впрок!

Мой цветочек! Мой ангел небесный!
Роза нежная как хороша!
Словно снадобьем тёплым, словесным
Отогрелась девичья душа!

Я любуюсь цветочком безгрешным,
Будет долго теперь он со мной…
И стучит в моём сердце утешном:
ОН ЖИВОЙ! ОН ЖИВОЙ! ОН ЖИВОЙ!..

Журнал — Интернет-журнал «Филолог» — 1622661008

Главная
>
Выпуск № 6
>
Культурный контекст стихотворения Б. Ахмадулиной «Поступок розы»

Татьяна Алешка

Культурный контекст


стихотворения Б. Ахмадулиной «Поступок розы»

Белла Ахмадулина
Поступок розы

Памяти Н. Н. Сапунова


«Как хороши, как свежи…» О, как свежи,
как хороши! Пять было разных роз.
Всему есть подражатели на свете
иль двойники. Но роза розе – рознь.

Четыре сразу сгинули. Но главной

был так глубок и жадно-дышащ зев:

когда б гортань стать захотела гласной, –

рык издала бы роза – царь и лев.

Нет, всё ж не так. Я слышала когда-то,

мне слышалось, иль выдумано мной

безвыходное низкое контральто:

вулканный выдох глубины земной.

Речей и пенья на высоких нотах

не слышу: как-то мелко и мало.

Труд розы – вдох. Ей не положен отдых.

Трудись, молчи, сокровище моё.

Но что же запах, как не голос розы?

Смолкает он, когда она мертва.

Прости мои развязные вопросы.

Поговорим, о госпожа моя.

Куда там! Норов розы не покладист.

Вдруг аромат – отлет ее души?

Восьмой ей день. Она свежа покамест.

Как свежи, Боже мой, как хороши

слова совсем бессмысленной и нежной,

прелестной и докучливой строки.

И роза, вместо смерти неизбежной,

здорова – здравомыслью вопреки.

Светает. И на синеве, как рана,

отверсто горло розы на окне

и скорбно черно-алое контральто.

Сама ль я слышу? Слышится ли мне?

    Не с повеленьем, а с монаршей просьбой

не спорить же. К заливу я иду.

– О, не шути с моей великой розой! –

прошу и розу отдаю ему.

Плыви, о роза, бездну украшая.

Ты выбрала. Плыви светло, легко.

От Териок водою до Кронштадта,

хоть это смерть, не так уж далеко.

Волнам предайся, как художник милый

в ночь гибели, для века роковой.

До берега, что стал его могилой,

и ты навряд ли доплывешь живой.

Но лучше так – в разгар судьбы и славы,

предчувствуя, но знанья избежав.

Как он спешил! Как нервы были правы!

На свете так один лишь раз спешат.

Не просто тело мертвое качалось

в бесформенном удушии воды –

эпоха упования кончалась

и занимался крах его среды.

Вы встретитесь! Вы стоите друг друга:

одна осанка и один акцент,

как принято средь избранного круга,

куда не вхож богатый фармацевт.

Я в дом вошла. Стоял стакан коряво.

Его настой другой цветок лакал.

Но слышалось бездонное контральто,

и выдох уст еще благоухал.

Вот истеченье поминальных суток

по розе. Синева и пустота.

То – гордой розы собственный поступок.

Я ни при чем. Я розе – не чета.

1985

 

Стихотворение Б. Ахмадулиной «Поступок розы» посвящено Николаю Сапунову – русскому художнику начала ХХ века. Оно тематически примыкает к циклу стихов, написанных во второй половине 1980-х – в 1990-е годы и посвященных Серебряному веку и его обитателям («Дом с башней», «Поступок Розы», «Ночь: белый сонм колонн надводных…» и др.). Во многом эти стихи навеяны пребыванием Ахмадулиной в Сортавале и Репино, местах, так явно связанных с искусством рубежа веков. «Поступок розы» тоже написан в Репино, именовавшемся в начале ХХ века Куоккала, – дачном поселке на берегу Финского залива, где проводила летние месяцы творческая интеллигенция и где часто (как и в соседних Териоках) бывал Сапунов. Эти стихи обращены к культурному пространству Серебряного века, который является для Ахмадулиной образцом нравственных и художественных ценностей, он во многом близок ее эстетическим приоритетам, созвучен духовным и творческим устремлениям. Многие элементы модернизма как на уровне изобразительных средств, так и на уровне проблематики органически входят в творчество Ахмадулиной, что проявлено и в стихотворении «Поступок розы».

 


Н. Сапунов был ярким представителем Серебряного века, он «чутко отразил и выразил в своем искусстве то, чем жили, дышали и болели его современники»1. Его имя невольно вызывает в памяти имена А. Блока, М. Кузмина, Вс. Мейерхольда, И. Стравинского. Сапунов много работал для театра. Его декорации к пьесе А. Блока «Балаганчик» сам поэт считал идеальными. Весной 1912 года Сапунов вместе с Мейерхольдом, Л. Д. Блок (женой поэта), В. П. Веригиной, М. Кузминым и другими принял участие в организации театра в Териоках, который должен был стать, по замыслу его создателей, ареной подлинного искусства. К сожалению, в этом же году его жизнь трагически оборвалась. Имя Сапунова не однажды упоминается в стихах Ахмадулиной как своеобразный символ культуры Серебряного века, символ ушедшего времени, которое она поэтизирует («Дом с башней», «Наслаждения в Куоккале»). Значимо для Ахмадулиной и творчество художника, который стремился «воплотить в своих работах романтическую иллюзию гармонии»2, был увлечен театральным искусством, находился в состоянии постоянных поисков и экспериментов.

 

Главный образ произведения Ахмадулиной, посвященного Сапунову, выбран не случайно. Цветы всегда занимали большое место в творчестве художника, в их передаче он достиг редкой виртуозности. Многие его современники утверждали, что он был непревзойденным мастером в изображении цветов. Не случайно в сборнике 1916 года «Стихи, воспоминания, характеристики», посвященном памяти Сапунова, почти все авторы упоминают цветы в связи с его именем. Например, Брюсов:


Всю краткую жизнь ты томился мечтой,
Как выразить блеск неземной,
Любя безнадежно – земные цветы,
Как отблеск иной красоты.
В. Брюсов. Н. Н. Сапунову3

 


В натюрмортах с цветами, так же как и во многих других своих картинах, Сапунов искал поэтическую духовность образа. Среди цветов, изображенных на его полотнах, не однажды встречается роза («Розы» /1899, 1902, 1904-1905/), «Вазы, цветы и фрукты» /1912/, «Цветы и фарфор» /1912/, «Натюрморт с вазами и синим кувшином» /1912/). Кроме того, он входил в объединение художников, называвшееся «Голубая роза». Голубой, синий цвета были его излюбленными тонами. М. Кузмин писал: «Едва ли кто превзошел Сапунова в его синеве»4. В стихотворении Ахмадулиной роза, как и на многих картинах Сапунова, изображена на синем фоне:
… на синеве, как рана,
отверсто горло розы на окне…5

 

А в конце стихотворения, когда роза уплывает по воде Финского залива, остается только фон: «синева и пустота» – то ли основной цвет холста художника, то ли «нестерпимо-голубая кулиса» (М.Кузмин) его декораций.   

 

Роза занимала особое место в кругу цветочной образности, которая преобладала среди других метафор природного круга у поэтов и художников модерна. Значительна роль образа розы и в поэзии Ахмадулиной, хотя он наполнен, наряду с традиционными и характерными для рубежа XIX – XX веков трактовками, и несколько иным смыслом.

 


Традиционно роза – символ красоты, любви и в то же время кратковременности жизни. Ее цветение недолговечно, но ее запах, «легкая душа», в «Элизий улетает» и тени роз «над Летою цветут»6. Символика розы как «небесного блаженства», мистического образа, «объединяющего все души»7, присутствует и в христианском искусстве, и во многих литературных произведениях, в частности, в «Божественной комедии» Данте, стихах Пушкина. Роза оказывается недоступной тлену, она переходит в духовный мир. Лирическая героиня стихотворения Ахмадулиной предает розу воде залива, посылая плыть, «как художник милый», «от Териок водою до Кронштадта», т.е. от места, где утонул Сапунов, до острова, где находится Андреевский собор, в котором его отпевали. В стихотворении наличествует и характерное для Серебряного века представление «о наполненном, красноречивом молчании, или “безмолвной речи”»8. «Немота» розы возмещается ее запахом.

Но что же запах, как не голос розы?

Смолкает он, когда она мертва.

 

Она может только дышать (что связано со словами «дух», «душа») и пламенеть. Дышать в душу. Душа розы послана душе художника по ее собственной «монаршей просьбе».

 

Роза уподобляется и поэту, который тоже обречен трудиться без отдыха, так как работа души непрерывна, прежде чем появятся поэтические строки. Подтверждением этому являются сходные образы, описывающие труд розы и труд поэта: гортань розы издает запах-голос и в гортани поэта возникают голоса («Сентябрь»), горло розы отверсто, как рана, и горло поэта – «рана черная», если лишено звука («Немота»), и ранено «кровотеченьем речи», если рождаются стихи («Слово», «Взойти на сцену»). И «труд» розы, и труд поэта требуют сил и мужества. Не каждый на это способен, поэтому роза у Ахмадулиной является еще и символом неуничтожимости красоты и искусства. Такая трактовка образа вполне обоснована в ХХ веке со всеми его трагедиями и катаклизмами. Это предположение подтверждается и повторяющимся мотивом «живучести», силы розы, избранного цветка (подлинного искусства), который кроме «Поступка розы» встречается и в другом стихотворении Ахмадулиной – «Роза» (1977):


Я красоту люблю, как всякий дар,
За прочный позвоночник, за живучесть9.

 


Роза в стихотворении, посвященном Сапунову, конечно, не обыкновенный цветок. Она полна жизненной силы и царственна, ее «так глубок и жадно-дышащ зев: /когда б гортань стать захотела гласной, – /рык издала бы роза – царь и лев». Согласно символике Серебряного века, роза «рождается в недрах земли, и в этом смысле она – “солнце земное”»10. У Ахмадулиной запах-голос Розы сравнивается с «вулканным выдохом глубины земной». Она, простояв восемь дней в вазе, пережив все другие цветы, «вместо смерти неизбежной /здорова – здравомыслью вопреки», а ее «черно-алое контральто» все слышнее. Она достойна художника:

…одна осанка и один акцент,

как принято средь избранного круга,

куда не вхож богатый фармацевт.

 


«Избранный круг» – интеллигенция, люди искусства, мир богемы, «среда», крах которой произошел после революции. «Фармацевты» – так в конце 1900-х – начале 1910-х годов именовали людей, не имевших прямого отношения к искусству и не особо разбиравшихся в нем, но желавших находиться рядом. В воспоминаниях актрисы В. Веригиной о Сапунове читаем: «Он был милый и чрезвычайно тонкий человек, обладал абсолютным вкусом и природной утонченностью. Он остро ненавидел мещанство и чрезвычайно остроумно высмеивал малейшие его проявления. Богатых буржуа, глухих к голосу настоящего искусства, именовал “фармацевтами”. Название это так и вошло в обиход “Бродячей собаки”, а потом и “Привала комедиантов”»11.

 

В определенном смысле Сапунов для Ахмадулиной воплощает эпоху Серебряного века. Она трактует тему его трагической гибели как предвестье будущих близких и многочисленных трагедий:

Не просто тело мертвое качалось

в бесформенном удушии воды –

эпоха упования кончалась

и занимался крах его среды. 

 

Здесь звучит явная перекличка с Б. Пастернаком, который, имея в виду отношение к интеллигенции в послереволюционной действительности, писал в «Высокой болезни»:


Мы были музыкой во льду.
Я говорю про всю среду,
С которой я имел в виду
Сойти со сцены, и сойду12.

 


В стихотворении «Поступок розы» повторяется мотив «слома века», который присутствует и в других стихах Ахмадулиной о рубеже веков. ХХ столетие для нее начинается не в 1900 году, а позже, с началом Второй мировой войны, даже с момента сараевского убийства. Вот оно, начало «больших неотвратимых бедствий»13. Об этом же и в стихотворении «Поступок розы»:

Волнам предайся, как художник милый

В ночь гибели, для века роковой.

……………………………………..

Но лучше так – в разгар судьбы и славы,

Предчувствуя, но знанья избежав.

 


Н. Сапунов утонул в июне 1912 года, совсем немного оставалось мирной жизни, всего того, что казалось «незыблемым, неотъемлемым, необоримым»14.

 


Стихотворение начинается цитатой из произведения И. П. Мятлева «Как хороши, как свежи были розы…», что вызывает ассоциации с трагической судьбой Сапунова, погибшего совсем молодым, и с судьбой всей его среды, культуры прошедшего века, которая тоже была обречена на исчезновение, но, «здравомыслью вопреки», выжила, сохранилась, как роза из стихотворения Ахмадулиной, сохранилась в традиции, которая продолжается, несмотря на все попытки ее уничтожить. Строка Мятлева уже не однажды использовалась художниками слова, и поэтому она несет дополнительную смысловую нагрузку, связанную с произведениями И. Тургенева («Как хороши, как свежи были розы…») и И. Северянина («Классические розы»). В контексте данных произведений Роза – память о былых временах, о тех, «кто жил в стране»15, связь между современностью и прошедшим, путь, которым «вернуться в дом Россия ищет троп»16. Такая трактовка образа Розы вполне закономерна для творчества Ахмадулиной, так как она всегда стремилась к созданию эффекта непрерывности культуры, видела спасение в сохранении былой гармонии, восстановлении прерванных связей. И хотя лирическая героиня стихотворения «Поступок розы» утверждает: «то – гордой розы собственный поступок. /Я ни при чем. Я розе – не чета», но именно благодаря людям, так бережно относящимся к культурному наследию, и продолжается великая русская культура, невзирая на все трагедии века.

 

——


1. Алпатов В. М. Живописное мастерство Сапунова // Алпатов М. В., Гунст Е. А. Николай Николаевич Сапунов. М., 1965. С. 6.
2. Там же. С. 7.
3. Сапунов Н. Стихи, воспоминания, характеристики. М., 1916. С. 11.
4. Там же. С. 47.
5. Ахмадулина Б. Сочинения: В 3 т. М., 1997. Т. 2. С. 194.
6. Пушкин А. С. Собрание сочинений: В 10 т. М., 1974. Т. 2. С. 8.
7. Мифы народов мира. Энциклопедия: В 2 т. – М.,1982. Т. 2. С. 386.
8. Ханзен-Лёве А. Русский символизм. Система поэтических мотивов. Мифопоэтический символизм. Космическая символика. Спб., 2003. С. 612.
9. Ахмадулина Б. Сочинения: В 3 т. М.,1997. Т. 1. С. 276.
10. Ханзен-Лёве А. Русский символизм. Система поэтических мотивов. Мифопоэтический символизм. Космическая символика. Спб., 2003. С. 610.
11. Веригина В. П. Воспоминания. Л., 1974. С. 182.
12. Пастернак Б. Л. Собрание сочинений: В 5 т. М., 1989. Т. 1. С. 276.
13. Ахмадулина Б. Блаженство бытия: Стихотворения. М., 2001. С. 379.
14. Ахмадулина Б. Сочинения: В 3 т. М.,1997. Т. 3. С. 560.
15. Северянин И. Стихотворения. Поэмы. Архангельск, 1988. С. 202.
16. Там же.

Стихи о розах и женщинах

1

Любима роза, без сомненья,
Природы дивное творенье.
Вдыхая аромат прекрасный,
На лепестках её атласных,
Играют капельки росы.
А где-то прячутся шипы.
Обманчивая розы нежность,
Когда сорвёшь её небрежно.
В ней скрыты символы и тайны,
Где роза — там, в любви признанье,
Невинность, верность, чистота.
Ведь в розе — мира красота!

2

Расплескалось поле красных роз,
Очарован ими небосвод,
Засверкали капли нежных рос,
Ангелов означили приход.

3

Ты красива, как никто на свете.
И глаза твои всегда блестят,
Выглядишь ты просто словно леди.
Быть заметной у тебя талант.

Улыбнись улыбкой своей милой,
Правду чистую тебе я говорю.
Тянешь ты к себе с большою силой,
На тебя я с гордостью смотрю.

Бог создал женщину из роз,
Ромашек, лилий, орхидей,
Букет божественных цветов,
Пленяющих мужей.

Цветок непознанной любви
С нектаром страсти на губах,
С душой кристальной чистоты,
С сиянием в глазах.

Она, как утренний бутон,
С лучами солнца на рассвете
Украсит утренний наш взор
Росой и лепестками в свете.

Вдохнув волшебный аромат,
Ты позабыть его не сможешь,
Как заглянуть в Эдемов сад,
Откуда выйти не захочешь.

А тот нектар, что на губах,
Ты жаждешь выпить, чуть хмелея…

5

..я целую бутон розы,
бесконечно красивый цветок…
и душевные светлые слезы
увлажнили росой лепесток…

я целую бутон розы,
восхищаясь посланьем Любви…
нет, не выразить чувственной прозе
небесной, святой Красоты…

я целую бутон розы,
вдохновляясь чудесной мечтой…
и Поэзии яркие грезы
оживают словесной волной…

Необычные стихи для женщины про розы

О, женщина, не роза ли ты есть?!
Куда не посмотри – зарделась розой.
В моих словах лишь правда, а не лесть.
И чуть поправлюсь – розовые грёзы.

Вы посмотрите на её лицо! —
Тут даже спорить будет бесполезно –
Оно ль не роза с розою-венцом?!
(Надеюсь, вам начало интересно?)

Так вот, продолжим, — губы на пути.
Бутоны роз ведь это… и какие! —
Ярки, благоуханны… и цвести
Готовые от любованья ими.

А там, за лепестками алых губ
Опять же розы, только — белоснежны.
(А кто не видит розой каждый зуб,
Тот пусть не потеряет в том надежды).

Такие розы-перлы выдаю
От розо-вдохновений! что ж ланиты
Не розы ли, что в розовом раю
Своём цветут-пылают для пиитов?

И парадокс – ТЕМ ярче пыл сих роз,
Чем холоднее их сжигает ветер,
А если будет истинный мороз –
То мы познаем в розах красных лето!

Но возразить готовы вы: «Чело,
Что на посту своём, никак — не роза,
Ему сравнится с ней не повезло –
Не расцветёт оно и при морозе».

Но был один Великий! О любви
Писал он так! что и писать не можно!
Так вот, высокий гений Навои
Лоб розою назвал… и так продолжил –

Ресницы — как шипы (что в унисон
Такому моему повествованью,
Которое как есть – цветущий сон
И с розовым таким очарованьем).

И чтоб не больно злились те из вас,
Кто роз никак не видит в женском теле,
Спущусь довольно ниже розо-глаз
(Цветут в которых розы, в самом деле!),

И сразу рассмотрю её сосцы…
А впрочем, тут фантазии не надо,
Ведь даже неискусные юнцы
Найдут в них живо пылких роз усладу!

А если много глубже посмотреть? —
Чтоб вмиг понять всё женское цветенье,
Да розы внять сильнее захотеть,
Не просто,… а до умопомраченья!

Чтоб уяснить всё женщин Естество
И почему зовут их часто Розой?..
Так вот оно – природы торжество!
(Да улетят вмиг разные вопросы).

Вы догадались уж – о чём я говорю.
Добавлю только – с их многообразьем
(Ах, на каких высотах я парю
И с тем горю!) сравнится, может, разве

Многообразье мыслей их понять-
Уразуметь цветка те лепесточки,
Что могут все миры собой пленять!
(И вкупе над мирами ставить точку).

Но не до точки ныне я дошёл.
Продолжить после этих роз посмею
(Чтоб не решили вы, что в этом, мол,
И только в этом я дерзать умею).

Ещё я ряд примерчиков возьму
(Телесных тоже) просто от желанья
Отбросить всю неведенья кошму
С пленяющего розо-пониманья.

Вот — волосы её ли волоски —
Не правда ли – сады из роз-прелестниц?
И тут и там — те розы-завитки.
И кто не видит рая сих предвестниц?

Колени я возьму в своих мечтах —
И мумии понятно фараона –
В колене каждом спрятан белый маг
(В астральном свете — точно роз бутоны).

Ну что ещё? — живот, пупок, плечо?
Ладони, пальцы, шея, бёдра,… оп-па!
Запястья, пятки или язычок?
Да розы — всё! Смотри, приятель, в оба!

И речь – букеты роз из розо-рта.
Дыханье — точно ароматы розы.
И в целом вся – как розы красота!
(И до того и в этот миг, и после).

Всё — розы в ней! – гляди — и тут и здесь,
И где-то там,… и ветра дуновенье
Доносит мне, что словно роза – песнь,
Что Роза нам поёт во вдохновенье!

Благоуханье роз во снах её
И в розовых мечтах, и в райских стонах…
Надеюсь, убедительно моё
Сплетенье слов на розовых газонах

Сознанья каждого, что стало Ей
(Не доводите только до курьёза).
Вдыхай скорей, бери её смелей!
Ведь ждёт тебя пылающая Роза!

Роза — она, как женщина,
Нежна, элегантна, застенчива,
Стройна, временами загадочна,
В своей красоте, просто сказочна!
Пылает любовью прекрасною,
Значит, цветёт роза красная.
Ранима, доверчива, с грёзами,
Коль цвет лепестков её розовый.
Шипы, как защита от грубости.
Горда и наполнена мудростью.
Чиста, непорочна, божественна.
Белая роза и женщина.

8

От друга розу получила
В ней каждый лепесток играл.
Он ароматен был и нежен,
Как бархат мягкостью прельщал.

А сбрызнув утречком пораньше
Водою свежей ключевой,
Увижу блеск росинок счастья,
Той драгоценности земной,
Которая всем женщинам дана,
Когда от счастья светится она,
Губами алыми чуть влажными маня,
Способная мужчин свести с ума.

Как роза женщина прекрасна
И ароматна и нежна…
Чтоб всем дарила только счастье,
Ей ласка и любовь нужна.

Распустится цветок сей нежный,
Даря любимым красоту,
А вместе с верой и надеждой,
Осуществит свою мечту –
Стать женщиною настоящей,
Любовь мужчине отдавать,
Окутать облаком из счастья,
Шипов ему, чтоб не узнать…

Любите женщину, лелейте,
Ни сил, ни средств, мужчины, не жалейте.
Окупится вам всё сполна,
Ведь настоящая любовь – одна дана.

9

За вздохом утренним мороза,
Румянец уст приотворя,
Как странно улыбнулась роза
В день быстролетней сентября!
Перед порхающей синицей
В давно безлиственных кустах
Как дерзко выступать царицей
С приветом вешним на устах.
Расцвесть в надежде неуклонной —
С холодной разлучась грядой,
Прильнуть последней, опьяненной
К груди хозяйки молодой!

Она пьет вино и читает Его стихи.
Кто Он такой, чтобы видеть ее насквозь?
Она пролила свои розовые духи
И пропиталась сама ароматом роз.

А в городе N третьи сутки идут дожди.
Ими омытая улица так свежа.
И столько соблазнов вокруг, только Он один
В душу запал, что ни вырвать, ни избежать.

Она подставляет лицо дождевой воде.
На светофоре мигает зеленый знак.
Ее дорогой под зонтом средь толпы людей
Встретился с Ней, обернулся, но не узнал…

Все, вроде, как прежде, но мучит один вопрос.
Все как обычно, вот только иной настрой.
Кто эта нежная женщина с запахом роз?
Та, о которой он столько писал меж строк.

В Его окружении не принято так скучать,
И потому чувства спрятаны в закрома.
Ее дорогой допивает остывший чай,
Гладит кота и читает Ее роман.

11

В моей комнате в вазе стоят
На столе темно-красные чудные розы.
Мне их ты подарил, о любви говорил,
Распустив мои русые косы.
Эти розы свидетели нашей любви,
Они были всю ночь вместе с нами,
Они слышали весь наш ночной разговор,
Он застыл между их лепестками.
А теперь я с тоскою гляжу на букет;
Да и розы немножко привяли,
Что-то добрых вестей от тебя долго нет,
Мы с цветами в глубокой печали.
Неужели все то, что ты мне говорил
Лишь пустые слова, да и только?
Если все это так, если ты разлюбил,
То сейчас мне и грустно и горько.
Мне не жаль тех ночей, буду помнить о них,
Проливая невольные слезы,
И о них мне всегда будут напоминать
Эти рано поникшие розы.

12

Желаю женщинам цвести как эти розы,
С любовью в сердце ,а в душе всегда с надеждой,
И чтоб мужчины не забыли о шипах,
Когда из глаз прекрасных дам прольются слёзы,
Из-за того ,что так ,порой,небрежно
И очень грубо «держат» нас в своих руках.

Да,роза требует особого ухода,
Ведь это же не сорная трава,
Что без забот растёт и где попало всходит.
Так на земле заложено природой,
Забота женщинам нужна ,а не слова,
Пускай к вам дольше увядание не приходит!

Ах,женщины! — Они ведь тоже розы,
Но только расцвели в саду людском,
Мир удивляют, навевают грезы
И красотой берут мужчин в полон.
Вот розу алую всегда заметишь,
Изящной формой, яркой красотой
Наделена природой, ей ответишь
Любовью пылкой, страстной, роковой.
Лукавый взгляд, румянец в пол-лица,
Уверена, мила, свежа, игрива,
Кокетству озорному нет конца,
Но берегись шипов, пей лучше пиво.

14

Цветок, прекрасный точно жизнь,
Расцвел сегодня на рассвете.
Он нежен словно ангел был.
Никто не знал его запрета.

Шипы невинны и остры.
Скользили, светом упиваясь,
И будто бусины они
Нанизаны на стебель. Не касайся!

Неярким блеском лепестки
Влекут прохожего с дороги.
О чудо! Только посмотри!
Его хранят единороги.

Дотронься! Шип пронзит насквозь,
Ведь можно только любоваться
Сей красотою алых роз.
Не думай даже прикасаться.

Глупец! Как ты посмел сорвать?
За что ее ты так измучил?
Ведь ты не мог о том не знать!
Но ты, поверь, свое получишь!
И пожелтеют лепестки,
Осыпятся шипы тихонько.
Уйдут в небытие цветы,
А может и душа кого-то….

15

Роза — она, как женщина,
Нежна, элегантна, застенчива,
Стройна, временами загадочна,
В своей красоте, просто сказочна!
Пылает любовью прекрасною,
Значит, цветёт роза красная.
Ранима, доверчива, с грёзами,
Коль цвет лепестков её розовый.
Шипы, как защита от грубости.
Горда и наполнена мудростью.
Чиста, непорочна, божественна.
Белая роза и женщина.

Стихотворения женщине о розах

Прелесть розы не изменит мир
Злой — в плену она, царица —
Выросла в грязи, но пыл — порфир
Из предтеч — не покорится.
Слабость розы силою в другой
Достоверности поступков,
Обернутся помыслы кругом:
Ты пленён — душевно чутко.
Потому что мир всегда в тебе —
Ощутительно прекрасен,
Прочее утонет в похвальбе
Из косноязыких басен.

17

В безмолвии садов, весной, во мгле ночей,
Поет над розою восточный соловей.
Но роза милая не чувствует, не внемлет,
И под влюбленный гимн колеблется и дремлет.
Не так ли ты поешь для хладной красоты?
Опомнись, о поэт, к чему стремишься ты?
Она не слушает, не чувствует поэта;
Глядишь, она цветет; взываешь — нет ответа.

18

Твое тело звучало, как скрипка,
Обещаньем любви и тепла.
И луны незакатной улыбка
Равнодушное небо зажгла.

Ты была мне дана, как виденье,
Плоть от плоти живого всего.
Золотая игла наслажденья
Пронизала мое существо.

Ты лежала святая, нагая,
Дверь высоких небес и земли,
И волшебные звуки органа
Через сущность твою протекли.

То, что было разъято на части,
Стало целым опять до поры.
И светились невиданным счастьем
Наших глаз неземные миры.

И природа нам слепо внимала,
И пронзила Любовь бытие.
И Поэзия пальцы ломала,
Сознавая бессилье свое.

Не простая и не сложная…
Не веселая… не грустная…
ТЫ — реальность невозможная
И фантазия искусная.
Своенравная и нежная…
Как полет… неповторимая…
Каждый день опять не прежняя…
И поэтому ЛЮБИМАЯ.
Удивительна… загадочна…
Как Фортуна… переменчива…
Обольстительна и сказочна…
Потому что просто…… Женщина!

20

Какое счастье — не блондинка ты!
Понять нельзя, что в них так привлекает!
Брюнетке жажды жизни, красоты,
Ума, уверенности, яркости — хватает!

Беспомощности нет, не обессудь!
Сама готова мне плечо подставить.
Бываешь ли растерянной? Чуть-чуть!
Но чаще любишь на своем поставить!

Розовые стихи — Татьяна Смертина, Pink verses

* * *

А рассвет – тучи рвет на клочки,

Он отеллово-гневен, суров…

Роза белая вздрогнула вновь:

Бледным веером в мрак – лепестки.

Тут же юный бутон,

взрыв огня,

Тот, что кланялся розе три дня,

Вмиг от ужаса,

выбрызнув пламень,

Головою расшибся о камень…

Я поверила в странный обман!

Потому-то душа и болит.

Над травою плывет не туман –

Призрак розы убитой скользит…

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

* * *

Ради роз этих царских я вновь

Пальцы белые рву себе в кровь.

Ради ало-багряного счастья –

Я не чую

их бритв

у запястья.

©Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

Татьяна Смертина: розовые стихи.
худ. Джон Уильям Годвард. John William Godward

* * *

Ночью темной

Ворох юбок приподняв,

Роза алая

Бежала среди трав.

Ах, к нему она бежала,

Молода,

Вся пылая и сгорая

От стыда.

Кто ее в смолье пихтовника

Обнял?

Я не видела.

Лишь сумрак своссиял!

А наутро вместо розы –

Пустота.

Лишь дрожащий

Голый стебель средь куста.

Только – вздох,

Полуобломленный листок…

Только –

Вдавленный в суглинье

Лепесток…

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

* * *

Роза алая и белая

Метались –

Всю-то ночь они,

Безумные, сражались.

Ту войну не остановишь

Тыщи лет.

И они погибнут обе!

И рассвет,

Тот,

Которому подарены сердца,

Лепестками

Нежно сдует их с крыльца.

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

* * *

Эта роза легко ломалась.

А вторая –

Совсем не давалась.

Ну, а третья,

Осыпав шелк,

Ночью бросилась

Под сапог.

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

Татьяна Смертина: розовые стихи.

* * *

В пологе белом беспечно спала.

Крыльями в дом бились демоны зла.

Я и не знала,

Что буря в бреду

Розу за розой душила в саду.

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

* * *

Все мы видели тогда,

И мал и стар,

Как блажная

Уняла большой пожар:

Танцевала и боса,

И буйнокоса,

На угольях раскаленных,

Как на розах…

Рассыпалась головня,

Горела тьма,

Даже юбка, обгорев,

Сошла с ума…

Царь-огонь лизал ступни,

Бросался в плач…

Ослепленный, забывал,

Что он – горяч!

Словно раб,

Пред нею крылья он ломал

И от счастья поцелуев

Умирал…

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

* * *

Дух Вселенной!

Чары зеркала и сила.

Мне – пятнадцать,

Розу в волосы вонзила.

Белым мороком –

Сорочка…

Синевластье глаз…

В то мгновенье я узрела

Свой последний час…

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

Татьяна Смертина: розовые стихи
худ. Джон Уильям Годвард. John William Godward

БЕЛАЯ РОЗА

Она мне кричала:

«Не смей задевать!

Я – бархатом сыплю всю ночь.

Тебе ли

О бархате лунном мечтать,

Простая крестьянская дочь!»

«Вот глупая! –

Я ей кричала в ответ, –

На твой лепестковый пасьянс

Ужель променяю я царственность лет

И тела молочный атлас?!»

И так мы ругались всю ночь,

Как в тесном бараке соседи.

Ну, я-то – крестьянская дочь!

Она-то – махровая леди…

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

* * *

О, белая роза,

Ледовая леди,

Миледи!

Зачем мне целуешь

Колено?

Забуду тебя

Мгновенно.

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

Татьяна Смертина: розовые стихи, о белых розах, бледных рохах

* * *

Одной розе счастье –

Красавице к платью.

Второй розе горе –

Уродке на грудь.

И первая роза

Сияла всей статью.

Вторая расплакалась –

Жизнь не вернуть.

А Он?

Не заметил уродку

Средь бала.

Лишь розу ее углядел,

Что сияла…

Весь бал

Он с красавицы

Глаз не сводил.

А розу с плеча –

В полночь смял,

Раздавил…

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

* * *

Надоело в дыме розовом

Бродить,

На челе –

Венцы тяжелые носить.

Где берёз моих

Святые жемчуга?

Да безумные,

Пречистые снега?

Колкость елей,

Ветры буйные врасхлёст?

И под валенком

Стенанье белых роз…

На ресницах –

Царских инеев парча.

Я – сгорю.

Я просто – севера свеча.

Уроню на лавку голову –

Прощай!

Сердце – роза,

Да не пустят розу в рай.

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

розовые стихи — розовые розы

* * *

Этот обморок – навек.

Я – вдоль лавки.

В раму – птахи.

Исчезаю навсегда

В белом облаке рубахи.

Скорбный венчик не из роз –

Вит густыми васильками.

И на лавке я лежу –

И витаю между вами!

У лежащей-то рука

Оскользнула онемело –

Я усопшую, себя,

С удивлением задела…

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

* * *

Эту розу,

Сверх-багряность,

Благодать –

Только князю на балконе

Целовать.

Или – Санке-дураку

В безумной тьме,

Что воздвигнет

Алый памятник в уме.

И потом,

На этот памятник молясь,

Станет розу бесконечно

Рисовать:

То на мраморном снегу

Обожествлять,

То впечатывать

Еловой палкой в грязь.

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina — Pink verses

Татьяна Смертина: розовые стихи, о красных розах, багряных розах

* * *

На скамейке я сидела.

Вился дух цветов.

Целоваться роза лезла –

Молча. Из кустов!

А когда я отвернулась –

Мол, хватает вас!

Шип, как нож,

Вонзила в спину –

Крепдешин не спас!

©Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

* * *

Стихи безудержно творят

О розе красной, молодой.

Но все опасливо молчат

О розе тихой, ледяной.

Она белым-белым-бела!

Но не метель ее свила,

И не сковал в ночи мороз,

Она – из настоящих роз.

Но белой нежью так чиста,

Так непорочна средь куста,

Хоть оглянись да преклонись

И до потемок ей молись.

А если сломят поутру –

То без причины удавись.

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

* * *

Те розы плачут над землей

В обиде слёзной, роковой –

Ведь надо ж было отцвести,

Не срезаться кроваво в вазу,

Ведь надо ж было отцвести,

Чтоб не видал никто, ни разу!

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

розовые стихи, про багровые розы

* * *

Роковые тяжесть-розы

Не кляла.

Только юбку о шипы

Легко рвала.

Что же снитесь мне,

Кровавые, в ночи?

И о чем же роза каждая

Кричит?

Ах, одна была

У бабки на платке.

А вторая на обоях

В уголке.

Ну, а третья –

На шинели у бойца:

Юный дед мой

Жизнь не дожил до конца!

Розой смерть –

Владимир Смертин

Слег под ель…

Говорят, что был красивый,

Словно Лель…

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

* * *

Он розу разорвал

Над пеною реки

И бросил в пенный вал

– На счастье! – лепестки.

Присел на берег ждать,

Как счастья свет всплывет.

До сей поры –

И ждет.

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

розовые стихи — утренние, нежные розы

* * *

Каждая девица

По розе вышила.

Каждая девица

Замуж вышла.

Одна – за белого.

Вторая – за красного.

А третья –

За певца опасного.

Одна – убита.

Вторая – бита.

А третья –

Живьем зарыта.

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

* * *

Роз пыланье. Кабинет.

И вспышек ряд.

Между розами –

Политики сидят.

Мир их слушает,

У теликов молчит.

И на розы эти

Розово глядит.

Вдруг из чаши

Выпал маленький бутон –

В этом месте

Вздрогнул целый миллион!

Как он тюкнулся неслышно

В вспышках зла

Новорожденной головкой

В лак стола…

Смысл всей жизни был –

В бутоне, что ничей!

Ни политиков не вспомним,

Ни речей.

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

Татьяна Смертина: розовые стихи
худ. Джон Уильям Годвард. John William Godward

* * *

Она так любила!

Не злилась ни разу.

Бумажную розу

Поставила в вазу.

В платок наряжалась

В розанах горячих,

Не знала – он камень

За пазухой прячет…

Когда уходил –

Пнул бабоньку в бок,

Бумажною розой

Вытер сапог…

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

* * *

К изменам роза

Была бесслёзна.

Ушел – сидит.

Пришел – молчит.

К изменам роза

Была бесслёзна.

Ушел – сидит.

Пришел – висит…

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

* * *

Вот зажгла она

Туманную свечу,

Приколола розу желтую

К плечу:

«Роза желтая,

Ты царствуешь над ним!

Я была в ту ночь – одна,

Он – не один.

Ах ты, роза,

Желтизною пьяной зла!

Утоплю тебя я, роза,

Ты – упырь!»

К нелюбимому от милого

Ушла –

Так уходят от измены

В монастырь.

И сажала розы желтые

Весной,

И топила их в колодце

По одной…

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

* * *

Смотрю с утра в оконце –

Напомнили мне инеи:

Растут в садах японцев

Ах, розы нежно-синие!

Их лунные бутоны

Почти потусторонние…

Упрятаны в них стоны

И вскрики полусонные.

Наверно, кистью тонкой,

Склоняя профиль девичий,

Их вывела японка

Печальным, синим вечером.

Потом листа коснулась,

Дохнула снегом, осенью –

И роза покачнулась,

Раскрылась тёмной просинью.

Я жду, когда в лиловом

Японка – в день таинственный! –

На свитке лепестковом

Мне стих пошлет изысканный.

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina — Pink verses

Татьяна Смертина: розовые стихи, о синих, синих, голубых розах

* * *

Вышила кота,

Розу среди ночи.

Пальцы заломив,

Закатила очи.

Времечко – плывет.

Стук шагов – идет!

… Вздернут спьяну кот.

Шелк разбитого лица –

Словно роза у крыльца.

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

* * *

Эту девушку

Убили средь лесочка.

Стала розово-багряной

Кочка.

Эту девушку

На части рвал кретин.

Рыло – розово,

И был доволен он.

Среди трав полузастывших

И хвоин

Сердцем девичьим

Скатился медальон…

А потом?

Потом – столетие пройдет.

Будет сад.

И там воскликнет садовод:

«Что за место колдовское!

Жуть и грусть:

Розы белые сажу –

А красен куст!»

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

розовые стихи — роковые розы

* * *

Работать – он с нею,

Чтоб были с деньгами.

На бал в одиночку –

Там вина и дамы.

Чугунность забора –

Всё в тех же узорах.

Просунула роза

Себя сквозь решетку –

Ей прут перерезал

Безмолвную глотку.

Бел-свет не увидел.

И роза – бел-света…

В парчовое платье –

Навеки одета.

© Татьяна Смертина, Розовые стихи

Tatiana Smertina

* * *

Пронзен метелью лес,

Но блещет в мраке –

Крест!

И тот, кто вдаль уплыл,

Зовет

В свой розомир.

Быть может, это сон.

Быть может, это явь.

Мороз со всех сторон.

Жара – хоть свечи плавь.

Иду я по снегам.

Круженье роз вокруг…

И воют по следам

Кнуты безумных вьюг.

Пролейся, смоль-коса…

Сломайся, вьюжный кнут!

Иду я – в небеса,

Там розы не умрут…

© Татьяна Смертина, Розовые стихи, 1989г.

Tatiana Smertina — Pink verses

© Татьяна Смертина — Розовые стихи, 1989. Произведение защищено законом об авторском праве. Копирование этого цикла стихов полностью и размещение в своих блогах без согласования с автором — запрещено! Копирование всей страницы — считается черным плагиатом, уголовно наказуемо. Цитировать отдельное стихотворение с именем автора — можно, желательно со ссылкой на сайт. Соблюдайте закон об авторском праве.

© Татьяна Смертина — Розовые стихи: поэзия о розах, любви, измене, стихи о радости и счастье, ненависти, предательстве, времени. Лирика, стихи о жестокости и доброте, нежности, страсти… Стихи о любимом и нелюбимом. Любовная, розовая лирика, поэзия.
Tatiana Smertina — Pink verses


© Авторы фото роз неизвестны.

© Картины – худ. Джон Вильям Годвард. John William Godward

© Автор последнего фото неизвестен.

© Автор картины слева — Владимир Олегов.


Любимые розы и немного стихов о них

Начнем любоваться красотой с куста чайной розы. Пахнет она невероятно. Вкусный аромат стоит вокруг) А варенье из нее какое… Ммм…))) И чай невероятно ароматный)

Над тихо дремлющим прудом —
Где тишина необычайная,
Есть небольшой уютный дом
И перед домом — роза чайная.

Над нею веера стрекоз —
Как опахала изумрудные;
Вокруг цветы струят наркоз
И сны лелеют непробудные.

В пруде любуется фасад
Своей отделкой прихотливою;
И с ней кокетничает сад,
Любуясь розою стыдливою.

Но дни и ночи, ночи дни —
Приливы грусти необычные.
И шепчет роза: «Мы — одни
С тобою, сад мой, горемычные»…

А между тем, с огней зари
И до забвения закатного,
В саду пигмеи, как цари,
Живут в мечте невероятного.

Они хохочут и шумят,
Ловя так алчно впечатления;
Под их ногами сад измят:
Бессмертье — часто жертва тления!..

Что станет с розой, если весть
О ней дойдет до них случайная?..
И не успевшая расцвесть,
Спешит увянуть роза чайная…
(. И. Северянин)

и подальше) Вообще-то чайной розы у нас 4 куста высаженных в ряд. Они еще молоденькие. Высаженные всего пару лет назад)

А это маленькая часть будущего урожая винограда)

Белая роза. Невероятно нежная и милая. Напоминает мне невесту в белоснежном платье)

Роза и дева
После бури мирозданья,
Жизнью свежею блестя,
Мир в венке очарованья
Был прекрасен, как дитя.
Роза белая являла
Образ полной чистоты;
Дева юная сияла
Алым блеском красоты.
Небо розу убелило,
Дав румянец деве милой, —
И волшебством тайных уз
Между ними утвердило
Неразгаданный союз;
И заря лишь выводила
В небе светлого царя,
Дева, рдея, приходила
К белой розе, как заря.

Но преступного паденья
Миг нежданный налетел:
Под дыханьем обольщенья
Образ девы потускнел.
Молча, зеркало потока
Ей сказало: ты бледна!
И грустит она глубоко,
Милой краски лишена.
Вот светило дня сорвало
Темной ночи покрывало;
Розе верная, спешит
Дева в бархатное поле…
Вот подходит… чудный вид!
Роза, белая дотоле,
Алым пламенем горит;
Пред пришелицею бедной
Струи зари она пышней
И кивает деве бледной
Алой чашею своей.
Милый цвет преобразился:
Твой румянец, дева, здесь!
Не пропал он, — сохранился,
Розе переданный весь

Так впервые отлетело
Пламя с юной девы щек,
А листочки розы белой
Цвет стыдливости облек.
Так на первом жизни пире
Возникал греха посев, —
И досталось жить нам в мире
Алых роз и бледных дев!
(В. Бенедиктов)

Красные розы почему-то не хотели фотографироваться и получались размытыми и смазанными(((
На самом деле она очень красивая. Она даже больше алая чем красная. У меня глядя на нее возникает ассоциация с Ассоль из всем известной книги «Алые паруса».

А это одна из любимиц. К сожалению фото плохо передает ее истинный цвет. Она сногсшибательно пахнет. И цветки у нее всегда крупные. Вот такая гламурная штучка)

Распустилась в саду нашем роза,
Словно ангел, воздушна, нежна.
И шипы — будто в сердце занозы —
Так пышна, грациозна она!
Как прекрасная фея-принцесса,
Цвет лазурного неба храня,
На балу у цветов — баронесса!
Горделиво стоит, лепестками звеня…
Разнеслись ароматы по саду,
И вскружилась моя голова!
Чудной розе всегда буду рада —
И не выразить это в словах!
(Л. Ярославцева)

Почему так сладко пахнут розы,
Принося сумятицу в сердца?
Аромат цветов рождает грезы,
Душу будоражит без конца.

Сколько шарма, прелести, изыска,
Сколько силы в царственном цветке!
Лишь шипы – защита зоны риска –
Оставляют след свой на руке.

Розовый букет прекрасный свежий
Восхищает и волнует кровь.
Только аромат цветочный, нежный
Лишь в саду готов дарить любовь.
(Т. Лаврова)

Вторая любимица. Я любительница желтого цвета и страшно люблю желтые розы. Считаю полной чушью разговоры о том, что желтые розы дарят к разлуке и что вообще желтый цвет это разлука. Для меня желтый — это цвет солнышка, тепла, радости и счастья. Прекрасно поднимает настроение и радует глаз. У нас растет 2 куста таких роз.

  

А у этой розы очень необычный цвет. Она сиреневая. Цветки очень крупные. Смотрится потрясающе. И имеет тонкий аромат.

Блистая, облака лепились
В лазури пламенного дня.
Две розы под окном раскрылись —
Две чаши, полные огня.
В окно, в прохладный сумрак дома,
Глядел зеленый знойный сад,
И сена душная истома
Струила сладкий аромат.
Порою, звучный и тяжелый,
Высоко в небе грохотал
Громовый гул… Но пели пчелы,
Звенели мухи — день сиял.
Порою шумно пробегали
Потоки ливней голубых…
Но солнце и лазурь мигали
В зеркально-зыбком блеске их —
И день сиял, и млели розы,
Головки томные клоня,
И улыбалися сквозь слезы
Очами, полными огня.

И. Бунин. <1903-1904>

Персиковая роза. Очень нежная и создает впечатление невесомости.

Темно красная роза. Лепесточки у нее бархатные.

Недавно мне сказали что эта роза называется «Роза мира».

Очень романтичная на мой взгляд роза. Она как будто юная девушка. Такая же загадочная, нежная и романтичная.

  

А эта роза имеет интересное свойство. В начале цветения она желтая с тоненьким светло розовым ободочком.

Потом она становится все более розовой

И к концу своего цветения желтого цвета практически не видно.

О, почему я держу тебя, моя прекрасная, только роза,
Мое светлое маленькое сокровище — такое дорогое;
И любить тебя в тысячу раз лучше тех,
Тысяч, которые недавно были здесь?

Потому что, как друг, когда многие уезжают,
Когда холодные бури удачи собираются вокруг,
Пока все извне не охладит пустынное сердце,
Мой сладкий зимний цветок, ты найден!


Я смотрю на тебя с такой нежностью;
Что, пока у меня нет другого, я называю тебя своим,
И чувствую, что ты живешь для меня.

Я тебя знаю. Я изучил твою нежную форму,
До выращивания от корня до цветка,
Это открывается сегодня, в сезон штормов!
Чтобы скрасить такой муторный час.

Как мог я так щедро разбросать свой взгляд
На тех, что веселое лето-солнце
Кормил его лучами, когда я нахожу такое наслаждение
Имея и любя только одного?

И в то время как ты скромно краснеешь от похвалы,
Который я тайно дарю,
Он возвышает твою красоту, и только может поднять
Напряжение, все выше и выше, чтобы течь.

Хотя ты должен упасть, как наши самые дорогие,
Я нежно буду наблюдать за твоим упадком;
И в твои печальные минуты я буду лелеять тебя,
Потому что ты поддержал меня в моем.

Затем, освященный, как прах друга в гробнице,
Я положу твои бледные листья в безопасное место,
Где воспоминания часто дают им цветение
Это осветило мой темный зимний день.

красивых стихов о розах | Поэма о розах

Фото Xmas Baby / BigStock.com

Эти стихи о розах сыграют важную роль в вашем романе. Поскольку розы — одни из самых красивых цветов в мире —
ассоциируется с любовью и романтикой, давайте воспользуемся этими знаниями, чтобы по-настоящему произвести впечатление на вашего любимого человека.
Я не только предлагаю вам подарить вашему любимому человеку невероятно романтичный подарок роз, но и
Я рекомендую вам добавить одно из этих стихотворений вместо той же старой стандартной поздравительной открытки или подарочной карты.

Видите ли, с этой поэзией вы можете быть впереди всех. Вы можете поднять стандарты цветов, давая
заставляет вас выглядеть романтическим гением по сравнению с другими.

Как всегда, я призываю вас взять мои стихи и добавить свой индивидуальный подход. Давайте, я разрешаю вам это сделать. я действительно
хочу, чтобы вы сделали это особенным моментом в ваших отношениях. Видишь ли, это всегда мелочи или романтические жесты
которые запечатлены в душе.Я хочу, чтобы ты произвел такое впечатление.

Кроме того, я собираюсь порекомендовать вам несколько действительно особенных и романтических бонкетов и композиций из роз. Пожалуйста, не падай
в ту же старую ловушку, просто отправив одну красную розу или дюжину роз. Если ты собираешься потратить деньги на что-то
вот так, тогда, пожалуйста, сделайте так, чтобы ваш жест выделялся.

Надеюсь, вам понравятся эти стихи о розах. Эти стихи о розах для вас и вашего любимого человека, которыми вы можете поделиться и насладиться ими!

Розы | Роза поэзия

Роза

В саду моей жизни ты
выделяясь среди цветов.

Самая красивая достопримечательность
яркий и привлекательный.

Этот сладкий аромат
то есть однозначно ты
лаская мои ноздри
и наматывает меня.

Что я особенно люблю
это ваши колючие шипы.

Хотя я могу случайно уколоть
это обычно для моего же блага
часто привлекает мое внимание
и напоминая мне
обращаться с таким сокровищем
с большой осторожностью.

Ты красота, сладость и дерзость
несравненные
прямо как роза.

Розы | Стихи о розах KYB

Любое другое имя

Роза под любым другим именем
все еще пахнет так же сладко.

То же самое можно сказать
врожденной красоты
исконно ты.

Ваша милая заботливая природа
всегда просвечивает.

Олицетворение красоты
внутри и снаружи

Ты моя роза
Добавление красоты
в моей жизни.

Розы | Стихи о розах KYB

По сравнению с розой

Сладкая красная роза
передает любовь.

Невероятная яркая красота
сладкий восхитительный аромат.

Мягкие бархатистые лепестки
на ощупь гладкая.

Еще ……
роза бледнеет
по сравнению с тобой, детка.

Самая яркая, красивая,
мягкий и невероятно сладкий.
Ты моя драгоценная роза
невероятная красота
в моей жизни.

Розы | Стихи о розах KYB


Маленькая любовная игра — долгий путь

Этот ежемесячный информационный бюллетень предоставляет советы, инструменты и методы, чтобы вы могли получить то, что вам нужно, от своего
романтические отношения.


Follow Beautiful-Love-Quotes

Вернуться к началу

# розы стихи — Hello Poetry

Сад, полный шипов,
И все же роза, особенная роза, которая выросла.
Он возвышается над остальными,
Даже на этой чудесной клумбе.
Это единственная роза, у которой нет шипов.
Красивый стебель, ясный, легко посеянный.
Только красота, которую она показала.

Она была выбрана,
Нет кровотечения, нет *****
Держится нежной рукой.
Ее привели в далекие страны,
По мощеной дороге, ох, что они видели;
Солнце садится, тепло и опасность, которую мы чувствуем.

Луна, еще не прибывшая
Мы прячемся в кустах.
В поисках света,
Атмосфера была такой яркой.
Отличная достопримечательность для светлячков.

Когда мы смотрим в бескрайнее небо,
Они танцуют с цветами, когда летают
Улыбка на твоем лице будет моим теплом незабываемого
О том, как эта холодная ночь выходит за пределы чего-то милого.

Мы спали на мягком прикосновении травы,
«Ах, несколько лепестков у этой девушки»,
Солнце светило ярче
Когда мы встали, путешествие еще не закончилось.

По всей земле,
За этим перевалом
Мы встретили несколько диких стай.

Они кажутся дикими и напряженными,
Несколько ласки, которые ты одолжил

Они не были свирепыми и упорными
Они выглядели такими очаровательными и драгоценными.
Волк стал другом,
Там, где твое сердце начало поправляться

Он пошел по твоим следам,
Он пошел по доброму пути.
Он заботился о тебе, насколько ты заботился о нем,
Никогда его глаза не становились слишком тусклыми

Мы можем не дойти до конца,
Мы шли, как могли.
Созданы возможности и место для шансов,
Шанс дадут вам хороший финал.
Но как только мы ступили, появляется лучший ведущий
Путешествие по пути, не правда ли
Легко и восприимчиво?
Мы можем найти ответы на то, что желательно.

Вы были розой, красивой розой, которую я когда-либо встречал.
Каждый ваш лепесток — особенный, который нужно беречь.

Я сделал это для особенного человека, обычно я не пишу романтических / оптимистических стихов.Я больше опираюсь на голову. Вот почему это стихотворение — одно из моих особых сокровищ.

Сентифолия: 100 стихотворений о розах | блог о творческом писательстве

Я собирал стихи о розах в течение некоторого времени и, наконец, завершил эту антологию из 100 стихов о розах. Я уверен, что вы откроете для себя хотя бы одного нового фаворита! Электронная книга в настоящее время доступна в формате PDF, но если вы хотите, чтобы я отформатировал ее для MOBI или EPUB, дайте мне знать, и я посмотрю, что я могу сделать. Вот введение, которое может убедить, а может и не убедить вас читать дальше…

Введение в антологию

«Вы не зайдете в мой сад? Я хочу, чтобы мои розы увидели тебя.
— Ричард Б. Шеридан

Сентифолия означает «столистная» и представляет собой вид розы, известный своими полными лепестками и насыщенным ароматом, также известный как «капустная» или «прованская» роза. Хотя стихотворения в этой антологии охватывают более сотни страниц и ссылаются на множество разных роз, это казалось подходящим названием. Английское слово anthology тоже имеет цветочные корни; оно происходит от древнегреческого ἀνθολογία (антология), что означает «сбор цветов».Турецкий эквивалент — güldeste , «букет роз». Gül («роза») знаком многим читателям; сладкие восточные песни bülbül («соловей») объединяли ее с ним на протяжении многих веков как в любви, так и в рифмах. Эта жилка представлена ​​не только у Хафиза и Омара Хайяма, но также была принята западными поэтами, среди которых Уильям Теккерей, Генри Ньюболт и Уильям Хенли.

Существует еще одна турецкая литературная традиция, называемая gül-i sad berk (от персидского centifolia ), в которой отрывки прозы или поэзии собраны в стократные антологии.Таков давний роман литературы и цветочной композиции.

Мои критерии выбора этих стихотворений были довольно слабо связаны, учитывала личный вкус больше, чем литературные проблемы, и не была слишком строгой в различении стихов, в которых упоминаются розы, и стихов о розах. «Старый Херрик», как его называет Роберт Фрост, содержит не менее шести стихотворений, включенных в эту сентифолию , и я не мог обезглавить ни одного. Несколько других поэтов так же чрезмерно представлены (хотя и не преувеличены), но я искусно распределил их (надеюсь) в своих аранжировках, чтобы они не обидели.

Многие стихотворения начинаются с розовых пальцев рассвета, что, возможно, предполагает в такой же степени английские слова «arose» или «uprose», как ассоциация утра с молодостью и новизной. Солнце преобладает над луной, и свет, чем тьма, и стихи быстро сменяют друг друга по временам года. Это время , которое почти не пропускает стихотворение, и Эдгар Ли Мастерс прекрасно резюмирует это в своей «той же старой мысли»:

Вчерашние снега и розы исчезли;
А что такое любовь, как не увядающая роза?

Те, кто приходят в эту антологию в поисках любовных стихов, конечно, их найдут, но поразительно, как недолговечная, но яркая красота розы снова и снова заставляла поэтов через века возиться с темой красоты. молодости и прохождения времени.Чтение стихов в быстрой последовательности создает впечатление, будто вас задыхают лепестки роз Гелиогабала: индивидуальность исчезает, и остается одно-единственное, неотложное выражение быстротечности, воплощенное в жизнь сильными эмоциями сожаления и тоски. То есть в розовой поэзии не все безоблачно, и все-таки лучше было бы читать прозу.

По теме

Лучшие известные стихотворения о розах | Известные стихи

Написано
Роберт Бернс |

 О, моя любовь как красная красная роза,
Это недавно появилось в июне.О, моя любовь похожа на мелодию
Это сладко сыграно.

Так же прекрасна, как ты, моя красотка,
Я так глубоко в любви;
И я буду любить тебя до сих пор, моя дорогая,
Пока морская банда не высохнет.

Пока морская банда не высохнет, моя дорогая,
И камни тают на солнце:
Я буду любить их до тех пор, пока, моя дорогая,
В то время как пески жизни побегут:

И прощай, моя единственная любовь!
И прощай, ненадолго!
И я приду снова, моя любовь,
Хотя это было десять тысяч миль.
Написано
Джордж (лорд) Байрон |

 I

Наша жизнь двояка; У сна свой мир,
Граница между вещами, названными неправильно
Смерть и существование: у сна есть свой мир,
И широкое царство дикой реальности,
И мечты в их развитии дышат,
И слезы, и пытки, и прикосновение радости;
Они оставляют тяжесть в наших мыслях наяву,
Они берут вес от тяжелого бодрствования,
Они действительно разделяют наше существо; они становятся
Часть нас самих в наше время,
И похожи на вестников вечности;
Они проходят, как духи прошлого - они говорят
Как сивиллы будущего; у них есть сила -
Тирания удовольствия и боли;
Они делают нас такими, какими мы не были - какими они хотят,
И потрясти нас видением, которое прошло,
Страх исчезнувших теней - так ли они?
Разве прошлое не является тенью? - Что они?
Творения разума? Разум может творить
Вещества и люди на собственных планетах
С существами ярче, чем раньше, и дай
Дыхание форм, способных пережить всякую плоть.
Я бы вспомнил видение, которое мне приснилось Быть может, во сне - ибо сама по себе мысль, Дремлющая мысль способна на годы, И превращает долгую жизнь в один час.
II Я видел двух существ в оттенках молодости Стоя на холме, холме пологом, Зеленые и пологие, последние Как мыс длинного хребта таких, За исключением того, что не было моря, чтобы промыть свою базу, Но самый живой пейзаж и волна О лесах и кукурузных полях и людских жилищах Время от времени разбросаны и клубятся дымом. Возникающие из таких деревенских крыш: холм Был увенчан своеобразной диадемой Деревьев, в круглом массиве, так фиксированном, Не природой, а человеком: Эти двое, девушка и юноша, были там Глядя на все, что было ниже Прекрасна, как она сама, но мальчик смотрел на нее; И оба были молоды, и одна красива: И оба были молоды, но не похожи друг на друга в молодости.
Как сладкая луна на краю горизонта, Служанка была накануне женственности; У мальчика было меньше лета, но его сердце Он далеко перерос свои годы, и на его взгляд На земле было только одно любимое лицо, И это сияло на нем; он смотрел По нему, пока он не может пройти; У него не было ни дыхания, ни существа, кроме ее: Она была его голосом; он не разговаривал с ней, Но дрожал от ее слов; она была его взглядом, Его глаз следил за ней и видел ее, Которая окрасила все его предметы; - он перестал Жить в себе: она была его жизнью, Океан к реке его мыслей, Который прекратил все; по тону, Прикосновение ее, его кровь будет приливом и отливом, И щека его бурно изменилась - его сердце Незнание причины агонии.
Но ей в этих нежных чувствах не было доли: Ее вздохи были не для него; для нее он был Даже как брат - но не более; это так много, Для брата она была, кроме имени Ее младенческая дружба одарила его; Сам остался одинокий отпрыск О гонке, освященной веками.
—Это было имя Что ему понравилось, но не понравилось - и почему? Время научило его глубокому ответу - когда она любила Другой; даже сейчас она любила другого, И на вершине этого холма она стояла Глядя вдаль, если еще конь ее любовника Идти в ногу с ее ожиданием и полетела.
III В духе моей мечты произошла перемена.
Был старинный особняк, а раньше В стенах его был конь в капюшоне: В античном оратории стояла Мальчик, о котором я говорил; - он был один, И бледный, и расхаживающий взад и вперед: анон Он насытил его, схватил ручку и начертил Слова, о которых я не мог догадаться; затем он наклонился Он склонил голову на руки и покачал, как будто В конвульсиях - потом снова поднялся, И зубами и дрожащими руками рвал Что он написал, но не пролил слез.
И он успокоился и поправил бровь В какую-то тишину: когда он остановился, Дама его любви снова вошла туда; Тогда она была безмятежной и улыбающейся, и все же Она знала, что была им любимой; она знала- Ибо быстро приходит такое знание, что его сердце Был омрачен ее тенью, и она увидела Что он был несчастен, но она видела не все.
Он встал и холодным нежным хватом Он взял ее за руку; момент на его лице Табличка невыразимых мыслей Было начертано, а затем оно исчезло, как только появилось; Он уронил руку, которую держал, и медленными шагами На пенсии, но не прощаясь, Ибо они расстались взаимными улыбками; он прошел Из массивных ворот старого зала, И, взойдя на коня, пошел своей дорогой; И никогда больше не переходил этот седой порог.
IV В духе моей мечты произошла перемена.
Мальчик вырос в зрелом возрасте: в дебрях Из огненных краев он сделал себе дом, И его Душа пила их солнечные лучи; он был опоясан Со странными и мрачными аспектами; он не был Ему нравится то, чем он был раньше; на море И на берегу он был странником; Была масса множества изображений На меня нахлынули волны, но он был Часть всего; и в последнем он лежал Отдыхая от полуденной зною, В тени упавших колонн Разрушенных стен, сохранивших имена О тех, кто их вырастил; на его спальной стороне Стояли пасущиеся верблюды и хорошие кони Прикрепились возле фонтана; и мужчина, Рад в развевающейся одежде, смотрел то время, В то время как многие из его племени дремали: И они были под навесом голубого неба, Так безоблачно, ясно и чисто красиво, Только этого Бога можно было увидеть на небесах.
V В духе моей мечты произошла перемена.
Дама его любви вышла замуж за одного Кто не любил ее лучше: в ее доме, За тысячу лиг от его родного дома, Она жила, родилась с младенчества, Дочери и сыновья Красавицы, но вот! На ее лице была печаль, Устойчивая тень внутреннего раздора, И беспокойное опускание глаза, Как будто его крышка была наполнена непролитыми слезами.
В чем могло быть ее горе? - у нее было все, что она любила, И того, кто так любил ее, не было Для беспокойства плохими надеждами или злым желанием, Или плохо подавляемая болезнь, ее чистые мысли.
В чем могло быть ее горе? - она ​​не любила его, И не дал ему повода считать себя любимым, И он не мог быть частью того, кто охотился В ее сознании - призрак прошлого.
VI В духе моей мечты произошла перемена.
Странник вернулся.
- Я видел, как он стоял Перед алтарем - с нежной невестой; Ее лицо было красивым, но не из того, Звездный свет его отрочества; когда он стоял Даже у алтаря, на его челе, пришло Тот же аспект и трепетный шок Что в античном Оратории трясло Его грудь в ее одиночестве; а потом- Как в тот час - мгновение на его лице Табличка невыразимых мыслей Был начертан - а затем поблек, как только появился, И он стоял спокойно и тихо, и он говорил Соответствующие обеты, но не слышали его собственных слов, И все закружилось вокруг него; он мог видеть Ни то, что было, ни то, что должно было быть - Но старый особняк и привычный зал, И памятные комнаты, и место, День, час, солнце и тень, Все, что относится к тому месту и часу, И она, которая была его судьбой, вернулась И вставали между ним и светом; Какое у них было там дело в такое время? VII В духе моей мечты произошла перемена.
Госпожа его любви; она была изменена, Как болезнью души; ее разум Блуждал из жилища его, и глаза ее, У них не было своего блеска, но вид Которая не от земли; она стала Королева фантастического царства; ее мысли Были комбинации разрозненных вещей; И образует неосязаемые и невидимые Из чужих взглядов ей было знакомо.
И это мир называет безумием; но мудрый Иметь гораздо более глубокое безумие, и взгляд Меланхолия - страшный дар; Что это, как не телескоп истины? Что лишает его фантазии расстояния, И приближает жизнь в полной наготе, Сделать холодную реальность слишком реальной! VIII В духе моей мечты произошла перемена.
Странник был один, как прежде, Существа, которые его окружали, исчезли, Или воевали с ним; он был знаком Для упадка и запустения окружили С ненавистью и раздором; Боль была смешанной Во всем, что ему было подано, пока, Подобно понтийскому монарху старины, Он питался ядами, а у них не было силы, Но были своего рода питанием; он жил Через то, что было смертью для многих людей, И сделал его друзьями гор; со звездами И быстрый Дух Вселенной Он вел свои диалоги: и они учили Для него магия их тайн; Ему открылась книга ночи, И голоса из глубокой бездны раскрылись Чудо и секрет.
- Да будет так.
IX Моя мечта прошла; в нем не было никаких дальнейших изменений.
Странный порядок, что гибель Таким образом, из этих двух существ следует отследить Почти как в реальности - тот Закончить безумием - и то и другое - несчастьем.
Написано
Тупак Шакур |

 Вы слышали о выросшей розе?
из трещины в бетоне?
Доказательство того, что закон природы неверен
научился ходить без ног.
Это кажется забавным, но, сохраняя мечты, он научился дышать свежим воздухом.
Да здравствует роза, выросшая из бетона когда никто больше не заботился.
Написано
Кристина Россетти |

 Дурак, я был полдень спать,
  И просыпаться, когда ночь холодная
Под неуютной холодной луной;
Глупец слишком рано сорвал мою розу,
  Глупец, ломающий мою лилию. 
Свой приусадебный участок не сохранил; Блеклый и заброшенный, Я плачу, как никогда не плакал: О, это было летом, когда я спал, Сейчас зима, я просыпаюсь.
Говорите, что хотите о будущей весне И солнышко сладко завтра: Stripp'd лишился надежды и всего, Больше не смеяться, больше не петь, Я сижу наедине с печалью.
Написано
Эмили Бронте |

 Любовь подобна шиповнику шиповнику,
Дружба, как падуб -
Падуб темный, когда цветет шиповник
Но что будет цвести наиболее постоянно?
Весной сладок шиповник,
Его летние цветы благоухают воздухом;
Но подождите, пока снова не придет зима
А кто назовет ярмарку дикого шиповника?
Тогда презирай глупый венок из роз
И украсить тебя блеском падуба,
Что, когда декабрь портит тебе лоб
Он все еще может оставить твою гирлянду зеленой.
Написано
Роберт Фрост |

 Уверенность ее учителя, должно быть, Мэйбл
Заставил Мейпл первым обратить внимание на ее имя. 
Она спросила своего отца, и он сказал ей: «Клен… Клен прав.
" "Но учитель сказал школе Нет такого имени.
" "Учителя не так много знают Как отцы о детях, вы рассказываете учителю.
Вы говорите ей, что это M-A-P-L-E.
Вы спрашиваете ее, знает ли она клен.
Ну, тебя назвали в честь клена.
Твоя мать назвала тебя.
Ты и она только что видели Друг друга, проходя по комнате наверху, Один приходит в жизнь, а другой Уходить из жизни другого - понимаете? Так что вы мало что вспомните о ней.
Она долго на тебя смотрела.
Она так сильно приложила палец к твоей щеке Должно быть, там образовалась твоя ямочка, и он сказал: «Клен.
'Я тоже сказал:' Да, по ее имени.
' Она кивнула.
Так что мы уверены, что нет ошибки.
Я не знаю, что она хотела, чтобы это значило, Но похоже, что она оставила какое-то слово, чтобы предложить вам Будь хорошей девочкой - будь как клен.
Как это похоже на клен, чтобы мы могли догадаться.
Или маленькой девочке, чтобы когда-нибудь угадать.
Не сейчас - по крайней мере, сейчас мне не следует слишком сильно стараться.
Постепенно я расскажу вам все, что знаю О разных деревьях и еще кое-что О твоей матери, возможно, это поможет.
" Опасные самовозбужденные слова сеять.
К счастью, тогда все, что она хотела от своего имени Чтобы на следующий день упрекнуть в этом своего учителя, И напугать учительницу, как от отца.
Все, что было потрачено впустую на нее, По крайней мере, он так думал, чтобы избежать обвинений.
Она бы это забыла.
Она почти забыла об этом.
То, что он с ней сеял, так долго спал, И был так близок к смерти в темноте лет, Когда он проснулся и снова ожил Цветок отличался от родительского семени.
Однажды он смутно вернулся к стеклу, Когда она стояла, произнося свое имя вслух, Нежно ударяя по ее опущенным глазам Чтобы все сочеталось с тем, как она выглядела.
Что такого было в ее имени? Его странность лежала Имея слишком много смысла.
Другие названия, Как Лесли, Кэрол, Ирма, Марджори, Ничего не значило.
Роза могла иметь значение, Но этого не случилось.
(Она знала розу.
) Это отличие от других имен было Заставила людей это заметить - и заметить ее.
(Они либо заметили, либо ошиблись.
) Ее проблема заключалась в том, чтобы узнать, о чем она просила В одежде или манере девушки, которая его несла.
Если бы она могла составить какое-то представление о своей матери ... То, что она считала плохим, было прекрасно, а что хорошо.
Это был дом ее матери, где прошло детство; Дом в один этаж впереди, три этажа В конце его представили в дорогу.
(Обустроен приятный солнечный погреб.
) Спальня ее матери по-прежнему принадлежала ее отцу, Где она могла смотреть, как исчезает фотография ее матери.
Однажды она нашла закладку в Библии Кленовый лист, по ее мнению, должен был быть положен В ожидании ее там.
Она читала каждое слово Из двух страниц он был зажат между Как будто это ее мать говорила с ней.
Но забыл снова закрыть лист И потерял место, чтобы больше никогда не читать.
Однако она была уверена, что в этом не было ничего.
Так она искала себя, как и все Смотрит себя более-менее внешне.
И ее корыстолюбивая, хотя и порывистая, Возможно, именно это и заставило ее читать, И подумай немного, и получи городское образование.
Она выучила стенографию, как бы там ни было При чем тут - иногда она задавалась вопросом.
Итак, пока она не оказалась в странном месте Чтобы имя Мейпл привело ее, Диктовка на бумажном блокноте И в паузах, когда она поднимала глаза, Наблюдая из окна девятнадцатого этажа Дирижабль, движущийся не на корабле И смутный всепобеждающий рев над рекой За пределами самого высокого города, построенного руками.
Кто-то говорил такими естественными тонами Она почти написала слова на коленях, "Вы знаете, что напоминаете мне дерево? Клен? " "Потому что меня зовут Мейпл?" «Разве это не Мэйбл? Я думала, что это Мэйбл.
» "Без сомнения, вы слышали, что в офисе меня зовут Мейбл.
Я должен позволить им называть меня, как им нравится.
" Они оба были взволнованы тем, что он должен был догадаться Без имени ее личная загадка.
Казалось, что что-то должно быть Должно быть, она скучала по себе.
Так они поженились, И взял с собой шикарный дом, чтобы жить там.
Однажды они отправились в паломничество к ее отцу. (Дом в один этаж впереди, три этажа Сбоку его предъявили к дороге) Чтобы увидеть, не было ли какого-то особенного дерева Она могла не заметить.
Они не могли найти никого, Не больше, чем одно дерево для тени, Не говоря уже о рощице за сахарным садом.
Она рассказала ему о закладке кленовый лист В большой Библии, и все, что она помнила места, отмеченного им - "Волновое приношение, В нем говорилось что-то о подношении волн.
" "Вы никогда не спрашивали своего отца прямо, не так ли?" "Я был, и когда-то меня откладывали, я думаю.
" (Это было ее угасшее воспоминание о пути Когда-то давно ее отец отказался.
) "Потому что не знаю, но, возможно, это было Что-то между твоим отцом и твоей матерью Совсем не предназначено для нас.
" "Не для меня? Где было бы справедливо дать мне Имя, которое нужно носить на всю жизнь и никогда не знать Секрет? " "А потом, возможно, это было Что-то отец не мог сказать дочери Как и мать.
И снова Возможно, это была их единственная ошибка в фантазии `` Было бы слишком плохо заставить его пожалеть Принося это ему, когда он был слишком стар.
Ваш отец чувствует нас вокруг себя в наших поисках, И удерживает нас без надобности, Как будто он не знал, что за мелочь Может привести нас к открытию.
Это было настолько личным, насколько это могло быть О том, как он это видел, было с тобой Сказать твоей матери, что она жила плохо, было бы Еще раз от рождения до вынашивания.
" "Еще один взгляд на то, что вы говорите, И я сдаюсь "; последний взгляд ни к чему не привел.
Но хотя теперь они навсегда отказались от поисков, Они цеплялись за то, что один видел в другом По вдохновению.
Это доказывает, что что-то было.
Они держали свои мысли подальше от того, когда клены Стояла униформа в ведрах, а пар С сахарницы скатилось сока и снега.
Когда они роднили ее с кленами, Это было дерево, через которое пробежал осенний огонь И обметал кожистые листья, но оставил кору Не обугленный, не потемневший даже от дыма.
Они всегда отдыхали осенью.
Однажды они на поляне пришли на клен, Стоя в одиночестве с поднятыми гладкими руками, И каждый лист листвы, который она носила Ее ноги были покрыты алым и бледно-розовым.
Но его возраст не позволил им подумать об этом.
Двадцать пять лет назад при наименовании Maple Вряд ли это мог быть двухлистный саженец Следующая корова могла лизнуть на пастбище.
Мог ли это быть еще один такой клен? Они на мгновение зависли перед открытием, Достаточно образно, чтобы увидеть символ, Но не имея веры ни во что, чтобы означать То же самое в разное время для разных людей.
Возможно, сыновняя неуверенность отчасти удерживала их От мысли, что это может быть такая свадебная вещь.
И в любом случае для Мейпл это было слишком поздно.
Она закрыла глаза руками.
"Мы не увидели бы секрета, если бы могли сейчас: Мы его больше не ищем.
" Так появилось имя со смыслом, данное в смерти, Заключил брак с девушкой и правил в ее жизни.
Неважно, что смысл был непонятен.
Имя со смыслом могло воспитать ребенка, Забираем ребенка из рук родителей.
Лучше бессмысленное имя, я бы сказал, Оставляя больше природе и счастливому случаю.
Назовите детям несколько имен и посмотрите, что вы будете делать.
Написано
Джон Китс |

 Мое сердце болит и болит сонное онемение
Чувство мое, как болиголов напился,
Или вылил какой-то тупой опиум в канализацию
Прошла минута, и Лета-подопечные затонули:
'Это не из зависти твоей счастливой участи, 5
Но будучи слишком счастлив в своем счастье,
Что ты, легкокрылая Дриада деревьев,
В каком-то мелодичном сюжете
Буковой зелени и бесчисленных теней,
Певец лета в полной легкости.
10 О, за глоток винтажа! это было Охладил долгую эпоху в глубокой земле, Дегустация флоры и кантри-зелени, Танцы, и песня проверенная, и загорелое веселье! О, за стакан, полный теплого Юга! 15 Полный правды, краснеющий Гиппокрен, С пузырями из бисера, мигающими на краях, И рот в пурпурных пятнах; Чтобы я мог выпить и оставить мир невидимым, И с тобою исчезают в лесу тусклом: 20 Исчезнуть далеко, раствориться и совсем забыть Чего ты не знал среди листьев, Усталость, жар и беспокойство Здесь, где люди сидят и слышат стоны друг друга; Где паралич качает несколько, грустные, последние седые волосы, 25 Где юность бледнеет, становится призрачной и умирает; Где, как не думать, значит быть полным печали И свинцовые отчаяния; Где красота не может удержать свои блестящие глаза, Или новая Любовь тоскует по ним незадолго до завтрашнего дня.
30 Далеко! далеко! ибо я лечу к тебе, Не в колеснице Вакха и его приближенных, Но на невидимых крыльях Поэзи, Хотя тупой мозг смущает и тормозит: Уже с тобой! нежная ночь, 35 И, может быть, Королева-Луна на троне, Кластер вокруг всех ее звездных Фей Но здесь нет света, Спасите то, что с небес дует ветер Сквозь зеленые мраки и извилистые мшистые дороги.
40 Я не вижу, какие цветы у моих ног, И какой мягкий ладан висит на ветвях, Но в забальзамированной тьме угадывай каждую сладкую Чем наделяет сезонный месяц Трава, заросли и дикие фруктовые деревья; 45 Боярышник белый и пастуший эглантин; Быстро увядающие фиалки, покрытые листьями; И старший ребенок середины мая, Грядущая мускусная роза, полная росы вина, Шепоток мух накануне лета.
50 Дарклинг я слушаю; и много раз Я был наполовину влюблен в легкую Смерть, Называл его мягкими именами во многих музыкальных рифмах, Поднять в воздух мое тихое дыхание; Теперь более чем когда-либо кажется богатым умереть, 55 Прекратить в полночь без боли, Пока ты изливаешь свою душу за границу В таком экстазе! Ты все еще хочешь петь, а у меня уши напрасно ¡ Твой высокий реквием стал дерьмом.
60 Ты не для смерти рожден, бессмертная Птица! Никакие голодные поколения не попирают тебя; Голос, который я слышу в эту ночь, был услышан В старину императором и клоуном: Возможно, та самая песня, которая нашла путь 65 Через печальное сердце Руфи, когда, больной по дому, Она стояла в слезах среди чужеродной кукурузы; То же самое, что часто Очарованные волшебные створки, открывающиеся на пену Об опасных морях, в заброшенных волшебных землях.
70 Несчастный! само слово похоже на колокол Чтобы вернуть меня от тебя к себе самому! Прощай! фантазия не может так хорошо обмануть Как она славится, обманывающая эльфийка.
Прощай! прощай! твой жалобный гимн исчезает 75 Мимо ближних лугов, над тихим ручьем, Вверх по склону холма; и теперь он похоронен глубоко В следующих долинах-полянах: Было ли это видение или сон наяву? Сбежала эта музыка: ¡я просыпаюсь или сплю? 80
Написано
Уолт Уитмен |

 Блеск завершенного дня, плывя и наполняя меня!
Час пророческий - час возобновления прошлого!
Раздуваешь мое горло - ты, божественный средний!
Ты, Земля и Жизнь, я пою до последнего луча.
Открой уста моей Души, изрекая радость, Глаза моей души, видя совершенство, Естественная жизнь меня, искренне хвалят вещи; Подтверждая торжество вещей навсегда.
Славный каждый! Прославленное то, что мы называем пространством - сфера бесчисленных духов; Прославленная тайна движения всех существ, даже самого крошечного насекомого; Превосходный атрибут речи - чувства - тело; Прославленный проходящий свет! Прославленное бледное отражение новолуния в западный небо! Превосходно все, что я вижу, или слышу, или касаюсь, до последнего.
Во всем хорошо, В удовольствии и апломбе животных, В ежегодном возвращении сезонов, В веселье юности, В силе и блеске мужественности, В величии и изысканности старости, В великолепных пейзажах Смерти.
Замечательно уйти; Замечательно быть здесь! Сердце, чтобы пролить единую и невинную кровь! Подышать воздухом, как вкусно! Говорить! гулять! схватить что-нибудь за руку! Готовиться ко сну, ко сну - смотреть на мою розоватую плоть; Осознавать свое тело, такое удовлетворенное, такое большое; Чтобы быть этим невероятным Богом, я есть; Быть среди других богов - этих мужчин и женщин, которых я люблю.
Замечательно, как я чествую себя и тебя! Как тонко мои мысли играют в очках вокруг! Как тучи тихо проходят над головой! Как земля метается вперед и вперед! и как солнце, луна, звезды летят все дальше и дальше! Как водные виды спорта и поет! (Конечно же живой!) Как деревья поднимаются и встают - с крепкими стволами, с ветвями и листьями! (Наверняка в каждом дереве есть что-то большее - какая-то живая Душа.
) О изумление вещей! даже малейшая частица! О духовность вещей! О музыкальное напряжение, текущее сквозь века и континенты - теперь достигающее меня и Америки! Я беру ваши сильные аккорды - чередую их и весело передаю вперед.
Я тоже воспеваю солнышко, проводник, или в полдень, или, как сейчас, на закате, Я тоже трепещу за ум и красоту земли и всех наростов земли, Я тоже почувствовал непреодолимый зов самого себя.
Когда я плыл по Миссисипи, Когда я бродил по прериям, Как я жил - Как я смотрел в окна, мои глаза, Когда я выходил утром - когда я видел свет, пробивающийся на востоке; Как я купался на пляже Восточного моря, и снова на пляже Западного моря; Когда я бродил по улицам внутреннего Чикаго - по каким бы улицам я ни бродил; Или города, или тихие леса, или мир, или даже вид войны; Где бы я ни был, я заряжал себя удовлетворением и триумфом.
Я пою Равенства, современные или старые, Я пою бесконечные финалы вещей; Я говорю, что Природа продолжается - Слава продолжается; Я восхваляю электрическим голосом; Ибо я не вижу во вселенной ни одного несовершенства; И я не вижу во Вселенной, наконец, ни одной причины или результата, достойного сожаления.
О заходящее солнце! хотя время пришло, Я до сих пор под вами трелю, если не кто-то другой, абсолютное обожание.
Написано
Эдвард Эстлин (E E) Каммингс |

 я представлю жизнь

не стоит умирать, если
(и когда) розы жалуются
их красотки напрасны

но хотя человечество убеждает
сам, что каждый сорняк
роза розы (вы чувствуете
наверняка) буду только улыбаться 
Написано
Ральф Уолдо Эмерсон |

 ЛЕДЯНАЯ КРАСОТА, фантом часа,
Чьи магические заклинания сердце сковывают,
Ах! какая польза от твоей увлекательной силы,
Твоя волнующая улыбка, твое колдовское искусство?
Твоя губа, где светится нежный нектар;
Твоя щека, где вокруг дамасской розы
Тысячи безымянных граций движутся,
Твои, мягко говоря, лазурные глаза,
Твои золотые волосы, где хитрая Любовь
Во многих лабиринтных колечках лежит?
Как только видится сияющая форма твоя,
Твой родной румянец, твоя робкая физиономия,
Твой час прошел! чары твои тщетны!
НЕЗАКОННАЯ ПРИРОДА преследует тебя своим желтоватым шлейфом,
Подлая РЕВНОСТЬ обманывает твои плаксивые уши,
И КЛЕСКА запачкает твою щеку множеством горьких слез.
В спокойной пенсионной форме жить, ПРИРОДА, служанка твоя милая и добрая, Тебе - прекрасная гирлянда-близнец; Опущенный колокольчик ленивых Лили Твой скромный вид, Снегурочка, самое кроткое дитя апреля, Неоскверненными цветками мирта, Твой мягкий и безупречный ум вылил; Дорогая краснеющая горничная дачного происхождения, 'Twas thine, o'er росистые меды блуждать, Пока здоровьем сверкает, и весельем резвится Возглавлял твой смеющийся День.
Lur'd болтливым языком СЛАВЫ, Слишком скоро пришли коварные FLATT'RY; Flush'd VANITY ее шаги вели, Чтобы очаровать тебя от твоего благословенного покоя, Пока мода близнец о твоей голове Венок раненых горестей; Смотрите, как рассеивание плавно скользит, Холодная апатия и ничтожная гордость, Фортуна капризная, тупая и слепая, О, великолепная глупость бросает вуаль, Пока скудное племя зависти атакует Твоя нежная форма и безупречный ум.
Их заклинания преобладают! больше нет этих глаз Стрелять волнообразными пожарами; На твоей бледной щеке умирает молодая роза, Глубокий оттенок твоих губ истекает; Темная меланхолия холодит твой разум; Твоя безмолвная слеза показывает твое горе; ВРЕМЯ шипами усыпает твой лабиринт, Где блуждают твои головокружительные шаги, Твое бездумное сердце обречено найти Неумолимый враг.
Таким образом, молодой Лесной цветок Ослепленный блестящей росой, В освежающий час свежего утра, Светится чистыми оттенками разного оттенка, Под широкой тенью старого дуба, Где не вторгаются грубые ветры или сильные бури.
Пересаженный с одинокой постели, Он больше не разбрасывает ароматы, Он больше не поднимает свою нежную голову, Или ярко раскрашивает замшелую землю; Для ах! прекрасный бутон слишком рано, Опаленный горящим глазом дня; Сжимается от знойного полудня, Опускает покрытый эмалью лоб и, краснея, гаснет.

Лучшие стихи о розах

Ниже представлены лучших стихотворений Rose за все время, написанные поэтами на PoetrySoup.Эти лучшие стихотворения в формате списка являются лучшими примерами стихотворений о розах, написанных участниками PoetrySoup

.


РОЗА

 ~ РОЗА ~

Это не стихотворение о розе
Ни стихотворение о трудолюбии и красоте
Сегодня я сижу и смотрю на стены
Стены ... 

Подробнее

Категории:
роза, отсутствие, намек, смерть, депрессия,
Форма:
Драматический монолог


Зимняя роза — сонет

 Я иду по блестящей снежной целине
Это покрывает печаль осенней смерти
Где я нахожу на кусте замороженную розу
Его красота... 

Подробнее

Категории:
роза, зима,
Форма:
Сонет


Где цветет белая роза

 Единственная белая роза привлекла внимание старого садовника,
Он с любовью ухаживал за ней, как за собственной внучкой,
Розы были как семья и ... 

Подробнее

Категории:
роза, смерть, похороны, сад, небо,
Форма:
Четверостишие


Из Spiriting Breath, See Red, Red Rose

 (1.)
От энергичного дыхания рассвета, см. Красную, красную розу

Когда летняя роза встречает сладчайшую тишину рассвета
Солнце приходит, чтобы завещать свои рассветные купальные лучи
Сверкающая красная красота, кадры из роз ... 

Подробнее

Категории:
роза, красивая, красота, цветок, сад,
Форма:
Сонет


Роза в вереске.

 Так тихо и красиво лежит роза в вереске,
Безжизненный и умирающий, данный, чтобы принести тебе счастье,
Так хрупка эта роза, лежащая в вереске,
Медленно увядает... 

Подробнее

Категории:
роза, потеря, потерянная любовь, ностальгия,
Форма:
Романтизм


 Луна, Лебедь, Роза, Луна, Лебедь, Роза


Я вижу заколдованный образ, о котором вы даже не мечтали
С отражениями, мерцающими во время танца на волнах
Мечтательного синего ... 

Подробнее

Категории:
красивая, птица, луна, роза,
Форма:
Terza Rima


Особая роза

 Она сидит и покачивается так нежно взад и вперед
Ее подбородок тяжело опирается на грудь.В руках она качает одну плоскую восковую розу.
И вздыхает как ... 

Подробнее

Категории:
роза, дедушка и бабушка, одинокий, любовь, старый,
Форма:
Повествование


Самая голубая роза

 К тому, кто стоит в одиночестве, устремляется мой долгий взгляд.
Как достойно она здесь позирует, и вполне
неповторима и прекрасна самая голубая роза!

Кроме того, где один очень ... 

Подробнее

Категории:
синий, розовый,
Форма:
Villanelle


Сладкая смертельная роза

 О, мягкий цветок, который я случайно встретил,
Рубиново-красный, но такой сдержанный.Она никогда не видела моего синего оттенка.
Сладкая смертельная роза, которую я когда-то знал.

Ее аромат ... 

Подробнее

Категории:
дружба, потеря, я, роза,
Форма:
Кириэль


 Звуки розы

Красная роза говорит тихо
с бархатистой гладкостью он манит меня
приди, послушай мою песню радости
как я пою колыбельную

Желтая роза ... 

Подробнее

Категории:
цветок, роза,
Форма:
Свободный стих


Категории:
смерть, любовь, роза,
Форма:
Персонификация


Розы Розы Розы POTD

Во всей своей красе грянула заря,

С легким сиянием яркости раннего утра

Я сижу в беседке, слушаю птиц на концерте

И восхищаюсь... 

Подробнее

Категории:
красный, розовый,
Форма:
Свободный стих


СОФИ


Софи Шолль выросла христианкой в ​​лютеранской семье.
Родился в городе Форхтенберг на юго-западе Германии.
За то, что противостоит злу вместе с ней ... 

Подробнее

Категории:
смерть, девушка, вдохновляющая, роза,
Форма:
Рифма


Wild Love

 Любовь ежевики к садовой розе
Вызвал гнев садовника.Ежевика почувствовала опасность
Когда он шел по садовой дорожке.

"Любовь такая верная, как ... 

Подробнее

Категории:
сад, любовь, роза, сладкое,
Форма:
Повествование


Ползучие розы

Нежные усики карабкаются по стене
Вверх к небу
Мимо высоких решетчатых окон
Цепляясь с высоты.

Потом весной бутоны в красный цвет
Надутые губы
Запреты они все... 

Подробнее

Категории:
роза,
Форма:
Четверостишие


Дыхание к дыханию

Говорят, чтобы залечить раненое сердце, иди дальше,
          И поэтому я делал это снова и снова,
 ... 

Подробнее

Категории:
роза, аналогия, потерянная любовь, метафора,
Форма:
Сонет


Цветок -часть первая-

 «Цветы увядшие»

Свидетель маленького существования
Который пребывает в красоте -----------
Кругом фрилансеры,
Просто чтобы получше разглядеть.Губительная ссадина, цветок взял
Он очаровывает вас ... 

Подробнее

Категории:
роза, арт, красота, рождение, забота,
Форма:
Свободный стих


By Any Other Name

 Если бы любовь могла иметь цвет, я полагаю
это не был бы обычный оттенок.
Я бы назвал его по цвету розы.
В небесных тонах это ... 

Подробнее

Категории:
любовь, роза,
Форма:
Сонет


Сонет 28 «Думаю, я знаю имя чистоты»

 Мне кажется, я знаю имя чистоты,
Это Твое Имя - он хорошо держит чистую воду!
Чаша, высеченная почти вдребезги,
Это белая роза... 

Подробнее

Категории:
роза, для нее, невинность, целостность,
Форма:
Сонет


Сентябрьское великолепие

 Вскормлено гирляндой алого голубого неба.
И бархатная трава в золотисто-зеленом фестоне
Сентябрь женился на нас; одно сердце, состоящее из двух

Дни бирюзовых поцелуев, слишком много, ... 

Подробнее

Категории:
роза, бабочка, поцелуй, луна, романтика
Форма:
Villanelle


Темные розы

Темно-красный был букет в руках в белых перчатках
предвещая алые пятна страха.Если желтый будет розой земли Техаса
почему бы не дать ей ... 

Подробнее

Категории:
история, роза, насилие,
Форма:
Сонет


РОЗЫ ДЛИННОСТВОБИЛЬНЫЕ


Щедрая сочная связь
Организованная одержимость
Ночные туманности
Одаренная изящная галантность

Уединенное святилище
Тиффани контрольные горлицы
Бурный экстаз
Метафизический тушь для ресниц
Магически управляемая мандолина
Эротическая запутанность
Восхитительные смельчаки-полубоги

Ритмичная романтическая рапсодия
Великодушное богатство
Тайное чувственное соблазнение
Изысканный... 

Подробнее

Категории:
роза, цветок, похоть, ночь, романтика
Форма:
Акростих


High Bred Reality

 Прогресс души
     заднее поле в движении
Болтовня
     Выбирал, выбирал, живи расти оставляй! ... 

Подробнее

Категории:
роза, детство, вера, семья, отец,
Форма:
Стих


Зная, что она видит, как сильно по ней скучают

 Зная, что она видит, как сильно по ней скучают
(Дань уважения этой величайшей любви матери)


Сине-холодные утра поднимаются, чтобы зажечь огонь
мама, приготовленная на дровах... 

Подробнее

Категории:
преданность, любовь, романтика, роза,
Форма:
Сонет


Две розы

 На нашу свадьбу подарил хрустальную розу
Цветение вечно, в стекле
Изящество балерины в нежной позе
Хранение традиций, класса

Свидетельство первокурсников, бумаги, ... 

Подробнее

Категории:
роза, цветок, муж, я люблю
Форма:
Сонет


Александр Макгрегор Rose Poems> Моя поэтическая сторона

Александр Макгрегор Роуз был шотландским поэтом, родившимся в 19 -х годах -го века, журналистом, священником и учителем Свободной церкви, прожившим последние двадцать лет своей жизни сначала в Нью-Йорке, а затем в двух канадских городах.Сначала он переехал в Торонто, а затем провел последние два года своей жизни в Монреале.

Он родился 17 -го августа 1846 года в небольшом городке Томантул, Банфшир, что на крайнем севере Шотландии. Он получил хорошее образование и поступил в Абердинский университет, который окончил в возрасте 21 года. Через три года он стал мастером Школы свободной церкви в графстве Гэрлох в графстве Россшир. Однако его вера была достаточно сильной, чтобы подпитывать амбиции стать служителем церкви, и он оставил преподавание, вернувшись в Абердин для прохождения четырехлетнего курса обучения богословию.

Он добился успеха в этом предприятии и был рукоположен 9 -го сентября 1875 года. Его первым постом был священник на Оркнейских островах в Свободной церкви Эви и Рендалла. Однако его жизнь здесь не оправдалась, и он столкнулся с серьезными финансовыми трудностями, в результате которых он был объявлен банкротом. Для служителя церкви 19 годов пребывание в таком состоянии считалось неприемлемым, и он был вынужден с позором оставить жену и семью.Он эмигрировал в Соединенные Штаты, поселившись в Нью-Йорке в июне 1879 года.

Двигаясь дальше на запад, в последующие годы он получил ряд журналистских позиций. К ним относятся San Diego Daily Bee, San Francisco Sunday Chronicle и, наконец, Daily Call. Помимо работы журналистом, он писал стихи, но без особого успеха и был действительно известен как поэт только в последние годы своей жизни, проведенные в Канаде. Роза была готова снова двинуться в 1891 году, на этот раз на северо-восток.

Он не спешил, наслаждаясь неторопливым путешествием. Он оказался в Торонто в 1895 году, а затем, год спустя, в Монреале. Здесь он возобновил свою карьеру журналиста сначала в Gazette, а затем в Montreal Herald. Он, конечно же, жил во франкоязычной части Канады, и его попытки искоренить язык в написании стихов, как говорят некоторые, были вдохновлены другим поэтом по имени Уильям Генри Драммонд с его «обычными» стихами. Юмористические стихи Роуз были написаны во французском стиле.

Некоторые из его работ были приняты для публикации в газетах Монреаля, хорошим примером является Hoch der Kaiser , хотя эта, конечно, была смесью английского и немецкого языков. Он стал чрезвычайно популярным в годы, предшествовавшие Первой мировой войне, и представлял собой немного жестокий, насмешливый взгляд на кайзера и его предполагаемое высокое мнение о себе (стихотворение предполагает, что немецкий правитель поставил себя на тот же пьедестал, что и сам Бог). . Вот первые три стиха:
Роуз удостоился чести прочитать некоторые из своих стихов вслух, пока канадское правительство заседало в Оттаве.Он написал пару сатирических статей на политические темы в журнале под названием Witness , который привлек внимание генерального солиситора Фицпатрика. Стихи Роуза произвели на него такое впечатление, что однажды утром он принес журнал на заседание Тайного совета и официально попросил приостановить нормальную деятельность на время чтения стихов.

Трагедия случилась в 1898 году, когда Роуз подозревалась в паралитическом инсульте. Он умер в больнице Нотр-Дам в Монреале 10 -го мая 1898 года в возрасте 51 года.

.